COMMON BORDERS in Slovak translation

['kɒmən 'bɔːdəz]
['kɒmən 'bɔːdəz]
spoločných hraniciach
common borders
shared borders
common frontiers
spoločné hranice
common borders
sharing borders
joint borders
spoločných hraníc
common borders
shared borders
spoločnými hranicami
common borders

Examples of using Common borders in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In the absence of a Union approach, differences in the level of security along the common borders may exist, as can be derived from the recommendations issued by the Ministers on the basis of the reports of the Standing Committee on the evaluation and implementation of the Schengen Convention.
Pri neexistencii jednotného prístupu na úrovni Únie sa môžu vyskytnúť rozdiely v úrovni bezpečnosti pozdĺž spoločných hraníc, ako je možné predpokladať z odporúčaní ministrov vypracovaných na základe správy Stáleho výboru pre hodnotenie a implementáciu schengenského dohovoru.
The common borders, Schengen, Dublin agreements do not work anymore," Macron said,
Spoločné hranice, Schengen a Dublinská dohoda už nefungujú,“ povedal Macron a dodal, že je nevyhnutné,
the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders.
Francúzskou republikou o postupnom zrušení kontrol na ich spoločných hraniciach.
The aim of these meetings is to discuss practical problems concerning the common borders of two states, joint security actions of both states,
Predmetom týchto stretnutí sú praktické problémy v oblasti spoločných hraníc dvoch štátov, spoločné bezpečnostné akcie dvoch štátov,
since we have common borders, culture, history,
pretože máme spoločné hranice, kultúry, histórie,
Netherlands signed the Agreement on the gradual abolition of checks at common borders, followed by the signing on June 19th 1990 of the Convention implementing that Agreement.
Nemecka, Belgicka, Luxemburska a Holandska dohodu o postupnom zrušení kontrol na spoločných hraniciach, nasledovaný podpisom Dohody o vykonávaní 19. júna 1990.
Political will and readiness for dialogue are needed because there is a whole series of issues which remain unresolved: common borders, citizenship, international obligations
Potrebujeme politickú vôľu a ochotu rokovať, pretože tu zostala celá škála nedoriešených vecí, akými sú spoločné hranice, občianstvo, medzinárodné záväzky
constructive dialogue to address post-referendum issues, including common borders, citizenship arrangements for citizens both north
konštruktívneho dialógu s cieľom riešiť problémy po referende vrátane spoločných hraníc, dohôd o občianstve pre občanov na severe
with which Armenia at that time had common borders.
s ktorou Arménsko v tom čase malo spoločné hranice.
mutually supportive way on shared challenges such as better managing migration and protecting our common borders.”.
vzájomne sa podporovať pri riešení spoločných výziev, ako je napríklad lepšie riadenie migrácie a ochrana našich spoločných hraníc.“.
The two fundamental agreements which originally shaped the Schengen Area are:• the Schengen Agreement of 1985 on the gradual abolition of checks at common borders(Schengen I).• the 1990 Convention which supplements the Schengen Agreement of 14 June 1985
Dve základné zmluvy, na základe ktorých sa pôvodne vytvoril schengenský priestor, sú:• Schengenská dohoda z roku 1985 o postupnom zrušení kontrol na spoločných hraniciach(Schengen I).• Dohovor z roku 1990, ktorý dopĺňa Schengenskú dohodu zo 14. júna 1985 a ustanovuje dojednania
the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders OJ 2000 L 239, p.
Francúzskej republiky o postupnom zrušení kontrol na ich spoločných hraniciach Ú. v. ES L 239, s.
ensure security along their common borders, and in particular to respect their engagement not to support rebel movements operating from their territory against one of the other countries.
pracovali na podpore regionálnej stability a zaistení bezpečnosti pozdĺž svojich spoločných hraníc, a najmä, aby dodržiavali svoj záväzok nepodporovať povstalecké hnutia, ktoré útočia zo svojho územia na iné krajiny.
(c) the provisions on mutual assistance in criminal matters of the Convention of 19 June 1990 implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at common borders(hereinafter referred to as the‘Schengen Implementation Convention') which are not repealed pursuant to Article 2(2);
Ustanovení o vzájomnej pomoci v trestných veciach Dohovoru z 19. júna 1990, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985 o postupnom odstraňovaní kontrol na spoločných hraniciach(ďalej len„schengenský vykonávací dohovor“), ktoré nie sú zrušené podľa článku 2 ods. 2.
mutually supportive way on shared challenges such as better managing migration and protecting our common borders,” Dimitris Avramopoulos, EU Commissioner for Migration.
vzájomne sa podporovať pri riešení spoločných výziev, ako je lepšie riadenie migrácie a ochrana našich spoločných hraníc,“ uviedol Avramopulos v správe pre médiá.
Schengen area countries: 26 European countries that have eliminated all passport controls on their common borders, of which 22 are EU Member States
Krajiny schengenského priestoru: 26 európskych krajín, ktoré zrušili všetky pasové kontroly na spoločných hraniciach, pričom 22 z nich sú členskými štátmi EÚ
The Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at common borders(Article 8 et sq.) lays down the
Dohovor, ktorým sa implementuje Schengenská dohoda zo 14. júna 1985 o postupnom zrušení kontrol na spoločných hraniciach(článok 8 a nasl.), stanovuje základné zásady spoločnej vízovej politiky,
the Convention of 19 June 1990 implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at their common borders…(regarding relations between the Member States which are parties to that Convention),
sú súčasťou acquis Únie: Dohovor z 19. júna 1990, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985 o postupnom zrušení kontrol na ich spoločných hraniciach(týkajúca sa vzťahov medzi členskými štátmi, ktoré sú účastníkmi tohto dohovoru),
Common borders with Iraq.
Sú pohraničné časti s Irakom.
Towards a common borders policy.
Spoločná prisťahovalecká politika.
Results: 1301, Time: 0.0413

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak