COMMON BORDERS in Romanian translation

['kɒmən 'bɔːdəz]
['kɒmən 'bɔːdəz]
frontierele comune
granițe comune
graniţe comune
frontierelor comune
frontiere comune

Examples of using Common borders in English and their translations into Romanian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A number of EESC opinions6 have argued that the EU should consider the Schengen area's external borders as common borders; responsibility should therefore be shared between the EU
CESE a propus, în mai multe dintre avizele sale6, ca UE să considere că frontierele externe ale spațiului Schengen sunt frontiere comune și, prin urmare, ca gestionarea acestora să fie o responsabilitate partajată a UE
The provisions of Article 40 of the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at common borders are hereby amended as follows.
Dispoziţiile art. 40 din Convenţia de punere în aplicare a acordului Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele comune se modifică după cum urmează.
(e) Title III, Chapter 4 of the Convention of 19 June 1990 implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at common borders.
(e) titlul III capitolul 4 din Convenția de punere în aplicare din 19 iunie 1990 a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele comune.
undertaking the commitment to gradually remove controls at their common borders and introduce freedom of movement for all nationals of the signatory member states,
luându-şi angajamentul de a elimina treptat controalele la graniţele comune şi de a introduce libera circulaţie pentru toţi cetăţenii statelor semnatare,
said that Moldova's accession to the Customs Union is impossible as long as the state has no common borders with countries belonging this union.
aderarea R. Moldova la Uniunea Vamală nu este posibilă, atâta timp cât statul nu are hotare comune cu țările care fac parte din această uniune.
The two fundamental agreements which originally shaped the Schengen Area are:• the Schengen Agreement of 1985 on the gradual abolition of checks at common borders(Schengen I).• the 1990 Convention which supplements the Schengen Agreement of 14 June 1985
Cele două acorduri fundamentale care au conturat iniţial spaţiul Schengen sunt:• Acordul Schengen din 1985 privind desfiinţarea treptată a controalelor la frontierele comune(Schengen I);• Convenţia din 1990 care completează Acordul Schengen din 14 iunie 1985 şi defineşte pregătirile
West the republic has common borders with Russia- 7 591 km(the longest continuous overland border in the world),
republica are granițe comune cu Rusia- 7 591 km(cea mai lungă frontieră continuă din lume), în est cu China- 1 783 km,
In 2008 will enter in this issue United States as well as other countries that do not have common borders with Arctic, due to the important Arctic's oil,
În 2008 va interveni în această problemă şi Statele Unite dar şi alte ţări care în mod normal nu au frontiere comune cu ţinuturile arctice, atât datorită rezervelor importante de petrol din această zonă, cât
where it is necessary to resolve very quickly the questions of establishing common borders, granting citizenship to populations from the southern
în cadrul căruia este necesară rezolvarea rapidă a chestiunilor privitoare la stabilirea granițelor comune, acordarea de cetățenie populației din sudul
(1) The Schengen Information System(hereinafter referred to as the"SIS") set up pursuant to the provisions of Title IV of the Convention of 1990 implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at common borders(hereinafter referred to as the"Schengen Convention")(3)
(1) Sistemul de Informaţii Schengen(denumit în continuare"SIS"), înfiinţat în conformitate cu prevederile Titlului IV al Convenţiei din 1990 pentru punerea în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele comune(denumită în continuare"Convenţia Schengen")3,
the Convention of 19 June 1990 implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at their common borders…(regarding relations between the Member States which are parties to that Convention), the[1995] Convention… and the[1996] Convention….
Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele comune din 19 iunie 1990(cu privire la statele membre care sunt părți la convenția menționată anterior), Convenția[din 1995] și Convenția[din 1996].
The Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at common borders(Article 8 et sq.)
Convenţia de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele comune(articolul 8 şi următoarele) stabileşte principiile de
First type: this city has a common border with the capital on South-West.
Primul tip: acest oraş are o frontieră comună cu capitala la Sud-Vest.
The common border, after all, will become an EU border..
În fond, graniţa comună va deveni graniţa cu UE.
have no common border with Moldova, economic
nu au frontiere comune cu RM, procesele economice
Schengen refers to the agreement signed by 26 European states on a common border and visa regime.
Schengen se referă la acordul semnat de 26 de state europene cu privire la un regim de vize şi frontiere comune.
Must have a common border with an autonomy center
Trebuie să aibă o graniță comună cu centrul autonomiei
Note: Two Barbarian Camps can have a common border or be adjacent to a player's domain.
Notă: Două așezări nomade pot avea o frontieră comună sau pot să fie adiacente cu proprietatea unui jucător.
If we have a common border, it is logical that asylum seekers should receive equal treatment throughout the European Union.
Dacă avem o graniţă comună, este logic ca solicitanţii de azil să primească tratament egal pe tot cuprinsul Uniunii Europene.
The efficiency of day-to-day cooperation in the common border regions in implementation of the Convention and bilateral agreements.
Eficienţa cooperării cotidiene din zonele comune de frontieră în privinţa aplicării convenţiei şi a acordurilor bilaterale.
Results: 42, Time: 0.0414

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian