CONDITIONS FOR THE IMPLEMENTATION in Russian translation

[kən'diʃnz fɔːr ðə ˌimplimen'teiʃn]
[kən'diʃnz fɔːr ðə ˌimplimen'teiʃn]
условия для реализации
conditions for the implementation
conditions for the realization
conditions for implementing
conditions for the exercise
conditions for realizing
conditions for the enjoyment
условия для осуществления
conditions for the exercise
conditions for the implementation
conditions for the realization
conditions for the enjoyment
conditions for implementing
modalities for undertaking
modalities for the implementation
modalities for operationalizing
условия для выполнения
conditions for the implementation
conditions for the fulfilment
условий для соблюдения
conditions for the implementation
the conditions for respect
условий для реализации
conditions for the realization
conditions for the implementation
environment for the realization
conditions for implementing
conditions for the exercise
modalities for the operationalization
conditions for realizing
условий для осуществления
conditions for the exercise
conditions for the realization
conditions for the implementation
conditions for the enjoyment
conditions for implementing
the conditions for the attainment
environment for the realization
environment for the implementation
условия для претворения
условий для исполнения

Examples of using Conditions for the implementation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The general contracting conditions for the implementation of civil engineering, as well as electrical,
Общие договорные условия при выполнении работ, связанных с гражданским строительством,
Conditions for the implementation of the flat crystallization front in the cylindrical vial to Bridgman install.
Об условиях реализации плоского фронта кристаллизации в цилиндрической ампуле в установке Бриджмена// Пробл.
We offer on mutually beneficial conditions for the implementation of the district projects in the following areas.
Предлагаем на взаимовыгодных условиях реализацию на территории района проектов в следующих сферах.
the mutually binding agreement or agreements between the contracting authority and">the concessionaire that set forth the terms and conditions for the implementation of an infrastructure project;
которые заключены между организацией- заказчиком и концессионером и которые устанавливают условия осуществления проекта в области инфраструктуры;
fix the terms and conditions for the implementation of such an obligation.
определить сроки и условия выполнения этого требования.
A"Shared Vision Programme" as a set of measures aimed to create coordination mechanisms and favourable conditions for the implementation of joint approaches to water resources management; and.
Общее видение>>( Shared Vision Program)- ряд мероприятий, направленных на создание координационных механизмов и благоприятных условий для внедрения на практике общих подходов к управлению водными ресурсами;
It is impossible when the rich unilaterally demand the right to set the agenda and conditions for the implementation of commonly agreed programmes.
Это невозможно в условиях, когда богатые отстаивают свое право в одностороннем порядке определять повестку дня и условия осуществления совместно согласованных программ.
designated for an IPO announced possible terms and conditions for the implementation of these plans.
сделали заявления касательно возможных сроков и условий реализации данных планов.
in cooperation with schools, they supervise and create conditions for the implementation of the obligation to attend school.
в сотрудничестве со школами осуществляют надзор и создают условия для обеспечения обязательной посещаемости школ.
The guests got acquainted with a number of potential sites for investment and studied the conditions for the implementation of joint projects.
В ходе визита гости ознакомились с рядом потенциальных объектов для инвестирования и изучили условия реализации совместных проектов.
Kazakh Invest acts as a single negotiator representing the interests of the Government of the Republic of Kazakhstan in discussing the prospects and conditions for the implementation of investment projects.
Kazakh Invest исполняет роль единого переговорщика, представляющего интересы Правительства Республики Казахстан при обсуждении перспектив и условий реализации инвестиционных проектов.
the concessionaire that set forth the terms and conditions for the implementation of an infrastructure project;
которые заключены между организацией- заказчиком и концессионером и которые устанавливают условия осуществления проекта в области инфраструктуры;
It is Middle Urals Development Corporation(MUDC) that provides the conditions for the implementation of this project, and the Prominvest company, a large corrugated boxes manufacturer,
Обеспечивает условия для реализации данного проекта« Корпорация развития Среднего Урала»( КРСУ),
we urge the international community to create conditions for the implementation of this law in accordance with the relevant Security Council resolutions.
мы призываем международное сообщество создать условия для осуществления этого закона согласно соответствующим резолюциям Совета Безопасности.
where there are optimal conditions for the implementation of investment projects in terms of infrastructure, tax, and administration.
где есть оптимальные условия для реализации инвестиционного проекта- инфраструктурные, налоговые, административные.
children are unaware of their rights, and the poor social, legal and economic conditions for the implementation of the rights of the child.
правовые и экономические условия для реализации прав детей существенно тормозят данный процесс.
had seen a number of decisions and compromises adopted that would create favourable conditions for the implementation of the Convention.
был принят ряд решений и компромиссов, которые создают благоприятные условия для осуществления Конвенции.
They also noted the measures already taken to improve security conditions to minimize the danger to mission personnel and to create conditions for the implementation of its mandated tasks,
Они также приняли к сведению меры, уже принятые для улучшения условий в области безопасности, с тем чтобы свести к минимуму опасность для персонала Миссии и создать условия для выполнения предусмотренных ее мандатом задач,
social normalization has created the conditions for the implementation of an extensive national reconstruction program in which the health sector is one of the first priorities.
социальной нормализации позволил создать условия для претворения в жизнь обширной национальной программы реконструкции, в которой сектор здравоохранения является одним из главных приоритетов.
creating conditions for the implementation of measures for energy conservation
создания условий для исполнения мероприятий по энергосбережению
Results: 80, Time: 0.0792

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian