CONTRIVED in Russian translation

[kən'traivd]
[kən'traivd]
надуманными
contrived
far-fetched
изобретенные
invented
contrived
devised
задумано
intended
conceived
designed
planned
meant to
done
supposed to
contrived
придуман
coined
invented
created
devised
contrived
ухитрился
managed
contrived
got
умудрилось
выдумали
invented
made up
have concocted
надуманный
contrived
far-fetched
надуманных
contrived
far-fetched
надуманные
contrived
far-fetched

Examples of using Contrived in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He also has been detained repeatedly on contrived grounds for failure to obey the demands of police officers,
После освобождения неоднократно задерживался по надуманным основаниям за неподчинение требованиям милиции и мелкое хулиганство, а так же за
He contrived to split the small orchestra in two:
Небольшой оркестр он умудряется разделить надвое:
So while, for 70 years, Western diplomats have contrived to multiply and complexify the conflicts in the Middle East,
Тогда как 70 лет подряд западные дипломаты умудрялись множить и заводить в тупик конфликты на Ближнем Востоке,
Objections such as these can only be explained as having the aim of achieving the contrived and dubious political objective of increasing the burden of the embargo on all classes of the Iraqi people.
Возражения такого рода могут объясняться лишь стремлением к достижению надуманной и сомнительной политической цели усиления давления эмбарго на все классы иракского народа.
It is not therefore ruled out that contrived as a purely formal scheme of approving new regional leaders may become a"complicated process of compromising and agreements" for the presidential administration.
Поэтому не исключено, что задуманная как чисто формальная схема утверждения новых региональных лидеров может превратиться для президентской администрации в" весьма сложный процесс компромиссов и согласований".
They have put aside all contrived differences and they look to a better future for all in a world without war or strife of any sort.
Они убрали все выдуманные различия и направляются в лучшее будущее для всех, в мир без всех видов войн и распрей.
constitution of mind some philosophers consider this problem as artificial, contrived, of philosophic yesterday,
склада ума одни философы считают эту проблему искусственной, надуманной, вчерашним днем философии,
conditional interpretative declarations was contrived and entailed methodological consequences.
условными заявлениями о толковании является надуманным и влечет за собой методологические сложности.
openly stating a contrived dictatorship of the proletariat!
открыто заявив надуманную диктатуру пролетариата!
when in fact most wars were contrived and falsely set up for the gain
на самом деле большинство войн было выдумано и ложно навязано для выгоды
we have to learn that every physiological sign is a lie contrived by death to keep us in its snare.
нам надо заучить наизусть, что все физиологические симптомы есть Ложь, придуманная смертью, чтобы удержать нас в своих сетях.
It is, admittedly, a contrived example, because most applications will use a variety of means to position elements.
Допускаем, что это надуманный пример, поскольку в большинстве приложений для позиционирования элементов используются различные средства.
Such contrived reports have helped to increase tensions among the Syrian people
Такие вымышленные сообщения способствовали усилению напряженности в сирийском обществе
The history that you learned was contrived to prevent you knowing the truth of who you are.
История, которую вы учили, была придумана для того, чтобы не дать вам узнать, кем вы в действительности являетесь.
Anyone who can claim that an attack of this staggering scale could be contrived or fabricated needs to check their conscience
Любому, кто заявляет, что атаки подобного масштаба могут быть инсценированы или сфабрикованы, следует проверить,
His actions are just a provocation contrived by someone aimed at splitting the Ukrainian people and the negative perception of Ukraine in the international political arena.
Его действия- лишь подстроенная кем-то провокация, направленная на раскол украинского народа и негативное восприятие Украины на международной политической арене.
Professor Dolgov confirms that, far from a contrived"Arab Spring" scenario, Syria is undeniably grappling with the threat of foreign occupation.
Профессор Долгов подтверждает, что далеко от Голливудского сценарий" арабской весны" Сирия столкнулась с попыткой иностранного вмешательства.
It was later discovered that the act had been contrived, some of the participants admitting that they had been persuaded to take part by the promise of payment compact disc attached.
Впоследствии было обнаружено, что это деяние было инсценировано, а некоторые из участников признали, что их убедили принять участие, пообещав денежную выплату компакт-диск прилагается.
I'm sorry that you think my red hat is, uh… What's the word you use?"Contrived." And that.
Жаль, что вы считаете, что моя красная шапочка-" надумана", и что.
it hereby rejects them once again as unfounded and contrived.
настоящим вновь отклоняет их по причине необоснованности и надуманности.
Results: 82, Time: 0.0766

Top dictionary queries

English - Russian