CONVENTIONAL METHODS in Russian translation

[kən'venʃənl 'meθədz]
[kən'venʃənl 'meθədz]
традиционные методы
traditional methods
traditional techniques
conventional methods
traditional practices
traditional ways
traditional modes
traditional modalities
обычные методы
conventional methods
normal methods
the usual methods
the traditional methods
common methods
обычные способы
conventional means
conventional methods
традиционных методов
traditional methods
traditional techniques
conventional methods
traditional practices
traditional ways
traditional means
traditional manner
обычными методами
conventional methods
usual methods
традиционными методами
traditional methods
conventional methods
traditional techniques
обычных методов
conventional methods
normal methods
traditional methods
стандартные методы
standard methods
default methods
standard practices
standard techniques
conventional methods
standardized methods

Examples of using Conventional methods in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Kaspersky Anti-Virus 7.0 is designed to safeguard personal computers against malicious software as an optimal combination of conventional methods of antivirus protection and new proactive technologies.
Антивирус Касперского 7. Антивирус Касперского 7. предназначен для защиты персонального компьютера от вредоносных программ, оптимально сочетая в себе традиционные методы защиты от вирусов с новыми проактивными технологиями.
women can apply natural and conventional methods for prevention of childbirth, which include exclusive feeding until six months,
женщины могут пользоваться естественными и традиционными методами контрацепции, которые включают кормление ребенка до шести месяцев исключительно грудью,
Services delivery research has also been criticized for being slow to advance from conventional methods, such as controlled experiments,
Исследования в области предоставления услуг также подвергались критике за медленный переход от традиционных методов, таких, как контролируемые эксперименты,
As conventional methods for ensuring a clean water supply are insufficient,
Поскольку обычных методов обеспечения чистой водой уже недостаточно,
radar and other conventional methods.
радиолокатора и других традиционных методов.
of microwave irradiation and, where appropriate, with other conventional methods.
другие вредные организмы с помощью микроволнового облучения и, при необходимости, с другими традиционными методами.
most of the research which would be required to eliminate the backlog in the production of supplements to the Repertory needs to be carried out by conventional methods.
бóльшую часть исследовательской работы, которая потребуется для ликвидации отставания в подготовке дополнений к Справочнику, необходимо проводить с помощью обычных методов.
Recent developments of culture-independent tools make it possible to identify microbial species not previously detected by conventional methods.
Последние разработки культуры независимые средства дают возможность определить виды микробов, которые ранее не обнаруженные с помощью обычных способов.
Technological parameters of concentrates obtained using developed approaches and conventional methods of beneficiation were determined.
Определены технологические показатели концентратов, полученных с помощью разработанных методами обогащения, а также по традиционным методам.
Broadly, it means alternative to the more traditional and conventional methods of dispute resolution.
В общем плане под ним имеется в виду альтернатива более традиционным и обычным методам разрешения споров.
It's precisely because he isn't familiar with conventional methods of gameplay that Prince's actions are unique.
Это точно из-за того, что она не знакома с традиционным методом игры, поэтому действия Принца такие необычные.
However, 93% of the laboratories using conventional methods for identification could correctly identify the strain as.
Однако, хотя при использовании традиционных методов 93% лабораторий могли правильно идентифицировать штамм как.
diagnosis for this disease, which is far faster than conventional methods.
которая носит более оперативный характер по сравнению с традиционными методами.
article contributor"Who's Who?(Handling Dead Bodies)" DOH-HEMS, WHO, 2005; Identification of Exhumed Remains of Fire Tragedy Victims Using Conventional Methods and Autosomal/Chromosomal Short Tandem Repeat DNA.
WHO, 2005; Identification of Exhumed Remains of Fire Tragedy Victims Using Conventional Methods and Autosomal/ Chromosomal Short Tandem Repeat DNA.
The mine uses conventional methods of open-pit mining:
Шахта использует традиционные методы открытой добычи меди:
Access to densely populated urban areas is often difficult and conventional methods of needs assessment do not always adequately distinguish between the ongoing chronic needs of the urban poor
Доступ в плотно заселенные городские районы часто бывает затруднительным, и традиционные методы оценки потребностей не всегда позволяют должным образом разграничить текущие хронические потребности городской бедноты
At the same time, there is no easy and universal instruction how to remove the food moth- due to the specificity of the nutrition of these butterflies, conventional methods such as aerosol insecticides are not suitable(because the poison can get into the food).
В то же время легкой и универсальной инструкции, как вывести пищевую моль, нет- из-за специфики питания этих бабочек обычные методы типа аэрозольных инсектицидов не подходят( ведь яд может попасть в продукты питания).
If conventional methods for the service are physically impossible for a quad player, then the player
Если обычные способы выполнения подачи физически невозможны для игрока с нарушениями функций рук
The expansion of electricity generation was a key aspect of economic development in the Caribbean countries, yet conventional methods of production through fossil fuel plants were among the most significant contributors to air,
Увеличение производства электроэнергии является ключевым аспектом экономического развития стран Карибского бассейна, хотя традиционные методы производства электростанциями, работающими на ископаемом топливе, и являются главными источниками загрязнения воздушной,
instead of having to use more conventional methods employed to run scripts such as FastCGI or SCGI to communicate.
вместо необходимости использовать более традиционные методы, используемые для запуска сценариев, такие как FastCGI или SCGI.
Results: 67, Time: 0.0851

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian