DISTINCTION in Russian translation

[di'stiŋkʃn]
[di'stiŋkʃn]
различие
distinction
difference
differentiation
different
disparity
gap
differential
diversity
discrepancy
variation
разграничение
distinction
delineation
separation
division
differentiation
delimitation
segregation
demarcation
distinguishing
lines
отличие
contrast
difference
contrary
distinction
distinct
differ
opposed
compared
различение
distinction
discernment
differentiation
distinguishing
discerning
discrimination
грань
line
brink
face
edge
fringe
facet
verge
distinction
boundary
side
различия
distinction
difference
differentiation
different
disparity
gap
differential
diversity
discrepancy
variation
отличием
contrast
difference
contrary
distinction
distinct
differ
opposed
compared
избирательности
selectivity
distinction
selective
selectiveness
различий
distinction
difference
differentiation
different
disparity
gap
differential
diversity
discrepancy
variation
разграничения
distinction
delineation
separation
division
differentiation
delimitation
segregation
demarcation
distinguishing
lines
различии
distinction
difference
differentiation
different
disparity
gap
differential
diversity
discrepancy
variation
различения
distinction
discernment
differentiation
distinguishing
discerning
discrimination
отличия
contrast
difference
contrary
distinction
distinct
differ
opposed
compared
отличий
contrast
difference
contrary
distinction
distinct
differ
opposed
compared
разграничении
distinction
delineation
separation
division
differentiation
delimitation
segregation
demarcation
distinguishing
lines
разграничений
distinction
delineation
separation
division
differentiation
delimitation
segregation
demarcation
distinguishing
lines

Examples of using Distinction in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
unnecessary suffering and distinction.
ненужные страдания и различение.
Important distinction.
Важное отличие.
Distinction only that wrestling takes place in judo.
Различие лишь в том, что в дзюдо борьба проходит техничнее.
No distinction based on flag,
Непроведение никаких различий, основанных на флаге судов,
The distinction between market and non-market prices.
Различия между рыночными и нерыночными ценами.
Distinction between State and non-State sectors.
Разграничение между государственным и негосударственным секторами.
Graduated with distinction into the Metropolitan Police Service.
С отличием окончил учебное заведение и поступил на службу в городскую полицию.
IGF-1Lr3 encourages both increase as well distinction of stem cells.
Оно играет необходимую роль в возобновлении мышцы. ИГФ- 1Лр3 ободряет оба увеличить также различение стволовых клеток.
The distinction between current and non-current receivables is based on the expected timing of collection.
В основу разграничения текущей и отсроченной дебиторской задолженности положены ожидаемые сроки взыскания.
Distinction and features of offshore
Отличие и особенности офшорных
Distinction between institutional and substantive perspectives of fragmentation.
Различие между институциональной и материальной перспективами фрагментации.
It makes no distinction between employees on grounds of sex.
Она не предусматривает никаких различий по признаку пола работника.
We must make a distinction between active and participatory.
Мы должны сделать различия между активностью и участием.
Distinction between attribution and breach of obligation.
Разграничение между присвоением поведения и нарушением обязательства.
Soloist Diploma with distinction in 1986.
Диплом солиста с отличием- 1986 год.
A number of representatives referred to the question of the distinction between interpretative declarations and reservations.
Ряд представителей коснулись вопроса о различии между заявлениями о толковании и оговорками.
The distinction between current and noncurrent receivables is based on the due date.
В основу разграничения текущей и долгосрочной дебиторской задолженности положен срок платежа.
The next legal distinction is systematic basis.
Следующее легальное отличие- систематическая основа.
The distinction between old and new treaties;
Различие между старыми и новыми договорами;
No distinction.
Различий нет.
Results: 5748, Time: 0.0918

Top dictionary queries

English - Russian