doesn't changedoes not canceldoes not negatedoes not overridedoes not annuldoes not abrogatedoes not revokedoes not eliminateis not cancelleddoes not repeal
would not alterdoes not alterwill not alterno differenceit will not changeis not gonna change thatwill not modifywon't undowill neither changeshall not change
не влияют
do not affectis not affecteddo not influenceno effectshall not affectis not influenceddo not impacthave no influencewill not affectwithout prejudice
does not affectshall not affectwithout prejudicedoes not addressare not affectednot concernwould not affectdoes not touchdid not dealwill not affect
Examples of using
Does not alter
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
This ruling, however, does not alter the prohibition on compensation to Palestinians harmed in combat operations or to Palestinians belonging
Однако это постановление не отменяет запрет на выплату компенсации палестинцам, пострадавшим во время боевых операций,
It appears that socio-economic development does not alter the shares of married and unmarried older persons.
Как представляется, социально-экономическое развитие не изменяет соответствующие доли пожилых людей, находящихся в браке или живущих в одиночку.
Sera aquatan with the pH neutral formula does not alter the pH value even
SERA акуатан с pH- нейтральной формулой не меняет pH- уровень даже в случае передозировки
Consequently, those expenditures and income are not fully disclosed in the financial statements, which albeit does not alter the final balance;
Поэтому финансовые ведомости не позволяют получить полное представление об этих расходах и поступлениях, что, однако, не влияет на итоговые цифры;
Even if the gold does return, it does not alter the reality of what this place is becoming.
Даже если золото попадет сюда, это не изменит той реальности в которую это место идет.
This does not alter the fact that his son may regret smoking when he is older.
Это не отменяет того факта, что сын действительно пожалеет в будущем о том, что курил.
This exception does not alter the criteria used for defining a‘vertical agreement',
Указанное исключение не изменяет критерии определения« вертикального» соглашения
Pi does not alter the water, has a very high microbiological purity
Пи не меняет воду, обладает очень высокой микробиологической чистоты
If the government does not alter its course, the Swiss transparency law will have limited added value for citizens of resource-rich countries.
Если правительство не изменит курса, швейцарский закон о прозрачности не принесет особой пользы гражданам богатых ресурсами стран.
Setacolor Light Fabrics does not alter the suppleness and finesse of fabrics.
краски SETACOLOR для светлых тканей не влияют на эластичность и мягкость тканей.
The addition of epinephrine to ropivacaine does not alter the pharmacokinetic profile of ropivacaine when it is used for brachial plexus nerve block, but increases the duration of action of intradermal injections of ropivacaine.
Добавление адреналина к ропивакайне не изменяет фармакокинетический профиль ропивакайне когда оно использовано для блока нерва брачял плекса, но увеличивает продолжительность действия интрадермал впрысок ропивакайне.
The mere completion of the draft declaration does not alter this, as was pointed out by the Chairperson-Rapporteur in her aforementioned note.
Не меняет положения и сам факт завершения подготовки проекта декларации, как это было отмечено Председателем- докладчиком в ее вышеуказанной записке.
There may be nine and ninety-nine other planets discovered- this does not alter the fact of these seven alone being sacred.
Могут быть открыты девять и девяносто девять других планет- но это не изменит того факта, что только эти семь читались священными.
In this case the reduction of C LV by 10% does not alter the pump speed,
В данном случае уменьшение C LV на 10% не изменяет скорости насоса,
This proposal is for streamlining the future work in the subsidiary bodies and does not alter the current understanding and interpretation of the 1958 Agreement
Настоящее предложение направлено на рационализацию дальнейшей работы в рамках вспомогательных органов и не меняет нынешнего понимания
You know, you can twist the truth any way you like… but it does not alter the fact that Marco is a needy kid who deserves a family.
Вы знаете, вы можете изворачивать правду так, как вы захотите, но это не изменит того факта, что Марко- несчастный ребенок, нуждающийся в семье.
Application of oxygen alone does not alter the composition of the medium for the cell culture
Применение кислорода в монорежиме не изменяет состав среды для клеточной культуры
Furthermore, a legal opinion cannot and does not alter the authoritative decisions of the Security Council
Кроме того, юридическое заключение не может менять и не меняет авторитетные решения Совета Безопасности
the Play of His own Power, which does not alter His essential nature.
Игра Его собственной Силы, которая не изменяет его сущностной природы.
such progress does not alter the assessment of the Group regarding the sanctions regime.
такой прогресс не меняет оценку Группы в отношении режима санкций.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文