DOES NOT ALTER in Croatian translation

[dəʊz nɒt 'ɔːltər]
[dəʊz nɒt 'ɔːltər]
ne mijenja
not change
not alter

Examples of using Does not alter in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tokenisation does not alter the type or length of data,
Njima se ne mijenja vrsta ili dužina podataka,
Last but not least, this proposal of increasing pre-financing payments to the Member States does not alter the already agreed overall financial profile of national allocations:
Naposljetku, ovim se prijedlogom za povećanje plaćanja pretfinanciranja državama članicama ne mijenja cjelokupni dogovoreni financijski profil nacionalnih dodjela sredstava;
Being married to an unbeliever does not alter the sacredness of the relationship,
Brak sa nevjernikom ne mijenja svetost odnosa,
This data-encrypting Trojan does not alter the names of the affected files,
Ovaj trojanski šifrirajući podaci ne mijenja imena datoteka na koje se to odnosi,
The fact that Lync could be sold in conjunction with other products from the Microsoft range does not alter that finding, since such a sales strategy is not dependent on the concentration concerned by the contested decision.
Činjenica da se Lync može prodavati u kombinaciji s ostalim proizvodima iz Microsoftove ponude nimalo ne mijenja to utvrđenje jer takva prodajna strategija ne ovisi o koncentraciji na koju se odnosi pobijana odluka.
In particular, the fact that few such entities are listed, due to the very limited number of operators present in the sector of the Russian energy market concerned that can be characterised as an oligopoly, does not alter the fact that the restrictions are based on objective criteria.
Osobito, okolnost da je broj navedenih subjekata nizak zbog toga što postoji vrlo ograničen broj subjekata u predmetnom ruskom oligopolnom sektoru energetskog tržišta ni na koji način ne mijenja činjenicu da se ograničenja temelje na objektivnim kriterijima.
There is no need for consultation of interested parties since the proposal deals mainly with inter-institutional issues and does not alter the substance of Directive 83/417/EEC which has worked well for decades.
Nema potrebe za savjetovanjem sa zainteresiranim stranama zato što se prijedlog uglavnom bavi međuinstitucionalnim pitanjima i ne mijenja suštinu Direktive 83/417/EEZ koja dobro funkcionira već desetljećima.
prolongs Tmax by approximately 1.5 hours, but does not alter AUC as compared with the fasted state.
produljuje Tmax za približno 1, 5 sati, ali ne mijenja AUC u usporedbi s primjenom natašte.
This Recommendation does not alter the assigned responsibilities for the European Semester, including designing
Ovom Preporukom ne mijenjaju se odgovornosti koje su dodijeljene u okviru europskog semestra,
This is to capture the different forms which digital content can take when acquired by a user, which does not alter the fact that the sole
Na taj se način obuhvaćaju različiti oblici digitalnog sadržaja koje korisnik može steći, čime se ne mijenja činjenica da je sa stajališta korisnika isključiva
The Common position does not alter the proposed deletion,
Na temelju zajedničkog stajališta nema izmjena u pogledu predloženog brisanja,
This does not alter the overall financial profile of national allocations that have already been agreed upon,
Time se ne mijenja cjelokupni već dogovoreni financijski profil dodjele nacionalnih sredstava,
Bagby and Taylor also suggest that there may be two kinds of alexithymia,"primary alexithymia" which is an enduring psychological trait that does not alter over time, and"secondary alexithymia" which is state-dependent
Bagby i Taylor također sugeriraju da možda postoje dvije vrste aleksitimije:"primarna aleksitimija", koja je trajna psihološka osobina i ne mijenja se tokom vremena, i"sekundarna aleksitimija", koja je ovisna o stanju
Valdoxan does not alter daytime vigilance
Valdoxan nije mijenjao dnevnu pozornost
According to NUNS president Nino Brajevic, the measure adopted by parliament does not alter the balance of power on the council."Now we will get
Prema riječima predsjednika NUNS-a Nina Brajavića zakon kojeg je usvojio parlament ne mijenja odnos snaga u vijeću.“Sada
the code does not alter any rights or obligations set out in the FEU Treaty
potonji kodeks ne mijenja nikakvo pravo ni nikakvu obvezu iz UFEU‑a
provided that the modification does not alter the overall nature of the contract.
pod uvjetom da izmjena ne mijenja vrstu ugovora općenito.
provided that the modification does not alter the overall nature of the contract.
pod uvjetom da se izmjenom ne mijenja opća priroda ugovora.
not a rule of national law, does not alter the conditions for reliance upon the public-policy clause for the purpose of Article 34(1) of Regulation No 44/2001.
ne na pravno pravilo nacionalnog prava, ne mijenja uvjete za pozivanje na odredbu o javnom poretku u smislu članka 34. točke 1.
the sui generis right provided for in Article 7 of the Database Directive 6. The proposal does not alter the protection given by Article 7 to public sector bodies that are makers of databases,
prava sui generis predviđenog u članku 7. Direktive o bazama podataka 6. Prijedlog ne mijenja zaštitu koju članak 7. pruža tijelima javnog sektora koji su proizvođači baza podataka,
Results: 97, Time: 0.0472

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian