DOESN'T GET in Russian translation

['dʌznt get]
['dʌznt get]
не получит
doesn't get
won't get
will not receive
does not receive
's not getting
has
would not get
has not received
won't have
does not obtain
не понимает
doesn't understand
doesn't know
failed to understand
doesn't realize
did not see
cannot understand
doesn't get
failed to see
no idea
doesn't realise
не станет
will not
becomes
will not be
would not
it's
's not gonna
doesn't get
would not constitute
's not going
turns
не доберется
doesn't get
's not getting
can't reach
won't reach
не будет
will not
would not
will no
shall not
's not gonna
to be
's not gonna be
would no
don't have
will never
не попадет
doesn't get
's not going
won't get
will not reach
doesn't end up
won't go
not hit
will not fall
will never enter
не может
cannot
may not
unable
can no
is not able
can never
не должен
should not
must not
shall not
don't have to
am not supposed
should never
don't need
don't owe
must never
ought not
не найдет
to find
's not gonna find
shall not find
would not find
doesn't get
can't find it
was not to discover
findeth no
не приходит
does not come
's not coming
won't come
here
doesn't get
not think
fails to arrive
hadn't come
не ладит

Examples of using Doesn't get in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He doesn't get to interpret everything I say in here, does he?
Он же не должен анализировать все, что я говорю здесь, нет?
My mom-- she doesn't get it.
Моя мама… она просто не понимает это.
But if he doesn't get better.
Но если ему не станет лучше.
That is assuming that Rizzo doesn't get to them first.
Это при условии, что первым до них не доберется Риццо.
He doesn't get in until 10.
Он не приходит раньше 10.
She doesn't get to be a little girl.
Она не может быть маленькой девочкой.
So, the girl doesn't get the boy.
Так девушка не получит парня.
He doesn't get to be exempt from the law… because there was a fortuitous result.
Он не должен избежать наказания только благодаря неожиданному результату.
See, this is what Mom doesn't get.
Видишь, а мама не понимает.
As long as it doesn't get in the way of my job.
До тех пор, пока это не станет мешать моей работе.
Make sure he doesn't get to her.
Убедись, что он до нее не доберется.
She doesn't get along with my parents.
Она не ладит с родителями.
He doesn't get to be a normal child.
Он не может быть обычным ребенком.
The referee doesn't get so frantic.
Рефери не должен так орать.
Now Dad doesn't get a Christmas present.
Теперь папа не получит рождественского подарка.
rich airhead who doesn't get it.
богатая пустышка, которая этого не понимает.
Worst-case scenario, he just doesn't get better.
В худшем случае, ему просто не станет лучше.
I tried to make sure Carlos doesn't get to this computer.
Я хотела удостовериться, что Карлос не доберется до компьютера.
Because that way he doesn't get the pleasure of your company.
Потому что тогда он не сможет насладиться твоей компанией.
Doesn't get along with others, but he's a good person I feel sory for him.
Не ладит с окружающими, но он хороший человек Мне его жалко.
Results: 275, Time: 0.1045

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian