DOESN'T GET in Czech translation

['dʌznt get]
['dʌznt get]
nedostane
gets
doesn't get
can't get
he doesn't receive
nechápe
doesn't understand
doesn't get
understands
doesn't know
doesn't see
cannot understand
doesn't realize
can't see
nemá
has
not
no
there's no
's got
hasn't got
should
nezíská
doesn't get
he gets
gained
doesn't win
can't regain
already
have
anymore
now
's
longer
more
never
ever
again
nedostává
doesn't get
isn't getting
gets
does not receive
nedochází
not
no
there is no
realize
happens
an apocala-tunity
occur
nedošlo
happened
didn't realize
no
not
didn't realise
there's been
occurred
came
there has been no
got
nedá
gives
won't give
can't
doesn't give
won't
put
don't get
doesn't let
won't let
won't get
nepochopí
understand
won't understand
doesn't get
won't get
's not gonna get
doesn't see
he wouldn't get
comprehend
ockování

Examples of using Doesn't get in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Doesn't get better than that.
Lepší to nebude.
What Kaiba doesn't get is that victory means nothing.
Kaibovi totiž nedochází, že vítězství je k ničemu.
He doesn't get a government paycheck.
Ten nedostává výplatu od vlády.
The Necromancer doesn't get the dark magic that he wants, Look, if I stay dead.
Když budu mrtvý, Nekromancer nezíská tu černou magii. Hele.
Except it doesn't get YouTube, and I'm tired of looking at the map channel.
Ale nemá to youtube. Už mě nebaví koukat na kanál o mapách.
I'm trying to write a children's book. My illustrator doesn't get.
Snažím se napsat dětskou knížku a můj ilustrátor nechápe.
Technique doesn't get you 18 medals and a Kristi Yamaguchi Lifetime Achievement Award.
Technika ti nedá 18 medailí a cenu za celoživotní přínos Kristi Yamaguchi.
Doesn't get much better than that, Rob.
O moc lepší to být nemohlo, Robe.
the Necromancer doesn't get the dark magic that he wants.
Nekromancer nezíská tu černou magii. Hele.
Doesn't get messages, they send messages.
Zprávy nedostává, posílá je.
Am I the only one that doesn't get the whole beach thing?
Jsem jen jediný, kterýmu nedochází celá ta plážová věc?
But if a firefighter doesn't get to choose I would rather not be one.
Ale když hasič nemá na výběr, tak jím radši nebudu.
Still doesn't get it.
Pořád jí to nedošlo.
And so I was just like"She doesn't get this.
A tak jsem si řekl, tohle ona nepochopí.
but he just doesn't get it.
ale on to prostě nechápe.
Sheldon doesn't get along with Sheldon.
Ani Sheldon nevychází se Sheldonem.
But that doesn't get us a pass when Rivera shows up. Hooray for you.
Ale to nám nedá propustku, až se Rivera objeví. Hurá.
Doesn't get any better than this, right?
Lepší to nebude, že?
If that doesn't get him an I Bond, what will?
Pokud mu to nezíská kauci, tak co ano?
She's a dumb ass, she doesn't get it.
Vona je snad úplně blbá, vůbec jí to nedochází.
Results: 577, Time: 0.1154

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech