ELSEWHERE IN THE WORLD in Russian translation

[ˌels'weər in ðə w3ːld]
[ˌels'weər in ðə w3ːld]
других регионов мира
other regions of the world
elsewhere in the world
other parts of the world
in other regions of the globe
повсюду в мире
throughout the world
everywhere
around the globe
elsewhere
других районах мира
other parts of the world
elsewhere
other areas of the world
other regions of the world
других странах мира
other countries of the world
elsewhere
the rest of the world region
other countries worldwide
в других местах мира
elsewhere in the world
в других частях света
in other parts of the world
elsewhere in the world
других частях мира
other parts of the world
elsewhere
the rest of the world
other parts of the globe
где-либо в мире
anywhere in the world
elsewhere in the world

Examples of using Elsewhere in the world in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
interests in the CIS and elsewhere in the world.
интересы трудящихся в СНГ и других регионах мира.
they could be threatened if experiences elsewhere in the world are repeated.
они могут оказаться под угрозой, если будет повторен опыт других стран мира.
Elsewhere in the world, however, WFP had to face unprecedented needs with insufficient resources.
Однако в других регионах мира МПП столкнулась с беспрецедентно высокими уровнями потребностей, не имея достаточно ресурсов для их удовлетворения.
Many developing countries do not often have access to information relevant to their development needs that is available elsewhere in the world.
Многие развивающиеся страны зачастую лишены доступа к имеющейся в других странах мира информации, которая является актуальной с точки зрения их потребностей в плане развития.
Elsewhere in the world such rates are considered a trigger for major emergency interventions but, in Somalia,
В других районах мира такой уровень недоедания считается сигналом к развертыванию крупных операций по оказанию чрезвычайной помощи,
for completeness, labour force survey design elsewhere in the world needs to develop a common module addressing both formal
полноты данных в рамках обследований рабочей силы в других частях мира необходимо обеспечить разработку общего модуля,
Africans who have had the opportunity of obtaining training elsewhere in the world have demonstrated their ability to compete successfully.
Африканцы, у которых была возможность получить подготовку в других странах мира, доказали, что они могут успешно конкурировать в этой области.
cultures and traditions in the Russian Federation, as elsewhere in the world, have evolved over hundreds of years through a very close connection to nature and land.
традиции коренных народов Российской Федерации, как и в других странах мира, складывались столетиями через весьма тесную связь с природой и землей.
UNRWA also worked to broaden its donor base elsewhere in the world, reaching out to private individuals,
БАПОР предпринимало также усилия по расширению своей базы доноров в других регионах мира, завязывая контакты с частными лицами,
In Colombia, forest ranger families protect the Amazon rainforest from predatory drugs; elsewhere in the world, a similar model could preserve trees in order to mitigate climate change.
В Колумбии семьи- лесничие охраняют амазонские тропические леса от хищнического наркобизнеса; в других частях мира подобная модель могла бы сохранять деревья ради смягчения последствий изменения климата.
Turning to the positive steps occurring elsewhere in the world, he welcomed Indonesia's commitment to improve human rights and create a more open political environment.
Переходя к позитивным мерам, принимаемым в других районах мира, он приветствует приверженность Индонезии улучшению положения в области прав человека и созданию более открытых политических условий.
Elsewhere in the world, even where people had a generally positive impression of the Organization,
В других районах мира, даже там, где люди имеют в целом позитивное впечатление об Организации,
It can be presumed that some PCBs are also still in use elsewhere in the world and some fraction of them contain PeCB.
Следует полагать, что некоторые ПХБ до сих пор применяются и в других странах мира, и какаято часть из них содержит ПеХБ.
However, these types of studies have been carried out elsewhere in the world, and Finland has also turned up the heat in science in recent years in particular.
Однако эти виды исследований были проведены в других странах мира, и Финляндия в последние годы также стала более активна в данных исследованиях.
Available evidence suggests that in sub-Saharan Africa, as elsewhere in the world, the majority of men who have sex with men also have sex with women.
Имеющиеся данные указывают на то, что в Африке к югу от Сахары, как и в других районах мира, большинство мужчин, имеющих половые контакты с мужчинами, также имеют контакты с женщинами.
As elsewhere in the world, women have generally paid the heaviest toll during this time of economic hardship.
Как и в других странах мира, в период экономических трудностей на долю женщин выпадает самое тяжелое бремя.
Like elsewhere in the world, socio-political factors have played their roles in shaping Australian architecture.
Как в других странах мира, в формировании австралийской архитектуры сыграли свою роль социально-политические факторы.
In traditional African practice, the bark is made into tea, whereas elsewhere in the world it is found in powders,
В Африке применяется в виде чая, в остальном мире в виде порошков,
It is an important plantation species elsewhere in the world, including in southern Africa and South America.
Культивируется в других частях света, в том числе в Южной Африке и Южной Америке.
As elsewhere in the world, the government is mulling over a major overhaul of financial regulations.
Так же как и в остальном мире, правительство рассматривает возможность пересмотра регулирования финансовой системы.
Results: 209, Time: 0.0962

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian