FIRST CASES in Russian translation

[f3ːst 'keisiz]
[f3ːst 'keisiz]
первые случаи
first case
first occasion
first instance
first time
first assumption
первых дел
first cases
первых случаев
first case
first occasion
first instance
first time
first assumption
первые дела
first cases
первый случай
first case
first occasion
first instance
first time
first assumption

Examples of using First cases in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
One of the first cases of slow loris smuggling was documented by the International Primate Protection League(IPPL)
Один из первых случаев контрабанды толстых лори был задокументирован Международной лигой защиты приматов( англ.
over 20 million have died since the first cases of AIDS were identified in 1981.
скончались 3 миллиона человек; 20 миллионов скончались после того, как в 1981 году были выявлены первые случаи СПИДа.
Though the first cases began in August 2003,
Хотя первые дела начали рассматриваться в августе 2003 года,
The Tunisian Government responded quickly to the threat of HIV/AIDS after the first cases appeared in the mid-1980s.
Правительство Туниса отреагировало на угрозу ВИЧ/ СПИДа незамедлительно после выявления первых случаев заболевания в середине 1980- х годов.
Soon after the beginning of the AIDS epidemic in Brazil the first cases in women were detected.
Вскоре после того, как в Бразилии началась эпидемия СПИДа, были зафиксированы первые случаи заболевания им среди женщин.
The adoption of the Optional Protocol is a landmark concerning the protection of the right to education, and one of the first cases might conceivably even relate to languages.
Принятие Факультативного протокола является поворотным пунктом в защите права на образование, и один из первых случаев, очевидно, может даже касаться языков.
Although that proliferation of courts has not yet brought about serious instances of conflicts between the international jurisdictions, first cases of conflicting jurisprudence have been discernible.
Хотя это увеличение числа судов пока не привело к случаям серьезных конфликтов между международными юрисдикциями, первые случаи коллизий судебных практик уже налицо.
other deceases In Tajikistan, the first cases of HIV were registered in 1991.
другими болезнями В Республике Таджикистан регистрация первых случаев ВИЧ-инфекции началась с 1991 года.
impact for many countries, particularly those experiencing the first cases.
в которых были зарегистрированы первые случаи заболевания этим гриппом.
It is 25 years since the first cases of HIV/AIDS were reported.
были зафиксированы первые случаи заболевания ВИЧ/ СПИДом.
includes also those communities, where the first cases of African swine fever were reported.
Ара Арутюнян охватил и те общины, где были зарегистрированы первые случаи африканской свиной чумы.
Countries new to competition law enforcement probably cannot immediately begin to impose strong sanctions in their first cases.
Страны, только начавшие применять законодательство в области конкуренции, по всей видимости, не могут сразу же начать применять жесткие санкции в самых первых делах.
Countries new to anti-cartel enforcement probably cannot immediately begin to impose strong sanctions in their first cases.
Страны, начавшие борьбу с картелями недавно, вряд ли могут налагать жесткие штрафные санкции уже в самых первых делах.
It is expected that the Commission will be able to consider its first cases in the early part of 1998.
Ожидается, что эта Комиссия приступит к рассмотрению первых дел в начале 1998 года.
So, it is the latest and one of the first cases designed for iPhone 4 with an expanded space for the battery.
Итак, вот самый новый и один из первых чехлов для телефона iPhone 4 с расширенным отверстием для аккумулятора.
It is expected that the system will be tested and will need to be amended on some points until the first cases are completed.
Ожидается, что эта система будет опробована и в определенных аспектах скорректирована, пока будет завершаться рассмотрение первых дел.
My delegation understands the circumstances that led to the delay in the disposal of the first cases before the Tribunal.
Моя делегация относится с пониманием к обстоятельствам, которые привели к задержкам с рассмотрением первых дел в Трибунале.
The first cases of naturalization of refugees in the Republic of Korea had occurred earlier in the year;
В начале этого года произошли первые случаи натурализации беженцев в Республике Корея;
I note that one of the first cases to be referred by the International Tribunal,
что рассмотрение одного из первых дел, подлежавших передаче Международным трибуналом,
She applauded the IPU for its assistance in one of the first cases being dealt with by the Commission, that of Burundi, and for its continued
Она выразила признательность МПС за оказанную ею помощь в рамках одного из первых дел, которыми занималась Комиссия( положение в Бурунди),
Results: 71, Time: 0.0567

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian