HAS ADMITTED in Russian translation

[hæz əd'mitid]
[hæz əd'mitid]
признал
recognized
acknowledged
admitted
found
accepted
recognised
declared
conceded
considered
confessed
принял
adopted
took
accepted
received
passed
made
assumed
approved
enacted
hosted
признала
recognized
acknowledged
recognised
admitted
accepted
found
considered
declared
recognition
conceded
признает
recognizes
acknowledges
recognises
admits
accepts
concedes
finds
recognition
declares
considers
признало
recognized
acknowledged
accepted
admitted
recognised
conceded
recognition
found
declared

Examples of using Has admitted in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A Bosniac man who has admitted to committing the murders has been taken into custody.
Арестован один босниец, который признался в совершении убийств.
PSG's coach, Guy Lacombe, has admitted to never actually having seen him play.
Главный тренер« ПСЖ» Ги Лякомб, однако, признался, что никогда не видел его игру прежде.
The Minister of Defence himself has admitted that the Government had used not only the military, but had also called in the Popular Defence Force.
Министр обороны сам признал, что правительство использовало не только вооруженные силы, но и так называемые Народные силы обороны.
The State party recalls that the author has admitted having received a new military uniform upon his release.
Государство- участник напоминает о том, что автор признал, что после освобождения им была получена новая военная форма.
The Supreme Court Prosecutor has admitted the request and a preliminary criminal investigation is being carried out.
Прокурор Верховного суда принял ходатайство к рассмотрению, и в настоящее время проводится предварительное уголовное расследование.
The State party points out that the author himself has admitted that he participated in a non-authorized street march in Vitebsk
Государство- участник указывает на тот факт, что автор сам признал, что участвовал в несанкционированном уличном шествии в Витебске
This status of full equality is reinforced by the fact that Brazil is a country that has admitted the problem of employment and occupation discrimination to the international community.
Закрепленный в законодательстве принцип полного равноправия подкрепляется тем фактом, что Бразилия признала перед международным сообществом наличие в стране проблемы дискриминации в сфере занятости и профессиональной деятельности.
Very drunk guy has admitted knocking a man over near Cardiff.
Очень пьяный парень признал, что недалеко от Кардиффа сбил человека,
Counsel submits that the State party has admitted the discriminatory nature of the educational funding,
Адвокат утверждает, что государство- участник признает дискриминационный характер финансирования учебных заведений
the United Nations High Commissioner for Refugees, has admitted that the former FAR
Верховный комиссар Организации Объединенных Наций, признала, что военнослужащие бывших ВСР
the IDF has admitted that the targeting of those buildings was a"grave error.
то ЦАХАЛ признал, что обстрел этих зданий был<< серьезной ошибкой.
The source has admitted that Carlos Brizuela Yera,
Источник признает, что Карлос Брисуэла Йера,
According to counsel, the government has admitted that the case against him does not prove that he is a threat to national security.
Согласно адвокату, правительство признало, что составленное на него дело не содержит доказательств того, что он представляет угрозу для национальной безопасности.
Now that our client has admitted that she made the agreement,
Раз наша клиентка признала, что соглашение было,
The Secretary-General himself has admitted that"Neither the culture
Генеральный секретарь сам признал, что" ни сложившиеся традиции,
Tansu Çiller has admitted that Turkey cooperated with the United States in evacuating of what she calls American officials
Тансу Чиллер признала, что Турция сотрудничала с Соединенными Штатами при эвакуации, как она сказала, американских должностных лиц
However, the Senate itself has admitted that"the time given for scrutinising legal texts is too short.
Однако сам Сенат признает, что" на проверку правовых текстов выделяется слишком мало времени.
Dylan has admitted to quoting the lines,
Впоследствии Дилан признал цитирование строк,
The group has admitted responsibility for the various incidents involving some of its former senior members,
Группа признала ответственность в различных инцидентах, включая зариновую атаку в токийском метрополитене,
In this context, the Constitutional Chamber has admitted that although there is no detention for contraventions, there is arrest.
В этой связи Конституционная палата признала, что, хотя в случае малозначительных правонарушений не должны производиться задержания, могут производиться аресты.
Results: 120, Time: 0.0618

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian