HE COMMANDS in Russian translation

[hiː kə'mɑːndz]
[hiː kə'mɑːndz]
он командует
he commands
he runs
он приказывает
he orders
he commands
he instructs
он повелевает
he commands
for he causes
он заповедует
he commands
он управляет
he runs
he manages
he controls
he rules
he operates
he administered
he commands
it governs
he handles
driving
он повелит
он командовал
he commanded
he led
he was commander

Examples of using He commands in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He commands the Panzergruppe that attacks the Red Ball Express,
Он командует Панцергруппой, которая атакует« Редболл Экспресс»,
There is, however, no confusion or disagreement in God's Word, and He commands people to do as He says, not what they want to do.
Он приказывает людям делать, как Он говорит, а не то, что они хотят делать.
He commands His creatures to enjoin one another to righteousness and virtue
Он повелевает своей пастве поддерживать друг друга в добродетели
it has long-lasting effects on the men he commands, the men who must have absolute trust in him.
это оказывает сильное влияние на людей, которыми он командует, людей, которые должны полностью доверять ему..
asks of believers to be obedient and do what he commands us!
спрашивает верующих быть послушный и делают что он приказывает нам!
He commands them to stay at the house of the worthiest man in any place they enter,
Он заповедует им оставаться в доме у самого достойного человека в любой местности,
Now He commands them to teach and establish
Теперь же Он повелевает им обучать и утверждать тех,
He appears to be an Army Ranger by his character model, although he commands a regular infantry company.
Он, кажется, армейский рейнджер по его модели персонажа, хотя он командует регулярной пехотной ротой.
God demands obedience to the pattern He has laid out in His Word: He commands that all men follow it
Бог требует послушания тому образцу, который Он установил в Своем Слове: Он приказывает всем людям следовать этому,
taking advantage of his superhuman strength in a fight, he commands the Stego Zord that forms the right arm of the Dino Charge Megazord.
пользующийся своей сверхчеловеческой силой в бою, он командует Стего Зордом, который образует правую руку Мегазорда Дино Заряда.
obey the Eternal in everything He commands?
подчиняться Сущему во всем, что Он заповедует?
give a false impression, He commands the people whom He has delivered to be. His people have to be like Him.
не может лгать, обольщать, оставлять неверное мнение, Он повелевает быть таким же и народу, который избавил.
Winston Boragus' special kinship with the Ogres he commands in battle has taken him far in his quest for power.
Родство Винстона Боргуса с людоедами, которыми он командовал, позволило ему далеко продвинуться в поисках источника силы.
We see then that it is by His power that we can return the love He has for us, as He commands.
Мы видим, что Его силой мы можем вернуть любовь, которую Он имеет для нас, как Он заповедовал.
saying one to another,"Who is this, then, that he commands even the winds
с удивлением говорили друг другу:« Кто же это, что приказывает даже ветрам и воде,
crash-lands on Earth where he commands his power ring to find a worthy successor.
терпит крушение на Земле, где он приказывает своему кольцу найти достойного преемника.
implement God's Word in their lives as He commands us to do.
выполняют Слово Бога в своих жизнях, как Он заповедует нам делать.
obey his voice(according to all that He commands you)"26:17.
слушать гласа Его( исполнишь все, что Он повелевает тебе)" 26: 17; в скобках, текст из Л.
He commands it whether He exists or not.
Он требует этого независимо от того, есть Он или нет.
Yes, whatever he commands, I must do.
Да, раба! Что он мне велит, то я и сделаю.
Results: 4020, Time: 0.0603

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian