HE UNDERLINED in Russian translation

[hiː ˌʌndə'laind]
[hiː ˌʌndə'laind]
он подчеркнул
he stressed
he emphasized
he underlined
he highlighted
he underscored
he pointed out
he noted
he said
he emphasised
he reiterated
он отметил
he noted
he said
he pointed out
he indicated
he observed
he stated
he mentioned
he highlighted
he stressed
he remarked
он указал
he indicated
he pointed out
he stated
he said
he noted
he referred
he mentioned
he highlighted
he identified
he observed
он обратил особое внимание
he highlighted
he emphasized
he drew particular attention
he drew special attention
he underlined
he paid particular attention
he paid special attention
он выделил
he identified
he highlighted
he outlined
he singled out
he emphasized
it had allocated
it provided
he would isolated
it devoted
it committed
он подчеркивает
he stressed
he emphasized
he underlines
he pointed out
he underscored
he highlights
he said
he noted
he reiterated
he emphasises
он подчеркивал
he emphasized
he stressed
he pointed out
he underlined
he underscored
he highlighted
he emphasised
he outlined

Examples of using He underlined in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He underlined that it's the fault of the open-source basis of Android.
Гундотра подчеркнул, что в этом виноват открытый исходный код Android.
Regarding the Report, he underlined three issues: opportunities,
Остановившись конкретно на Докладе он особо выделил три момента: возможности,
He underlined that the water use issues had a multifactor character in Russia and related to.
Отмечено, что проблемы водопользования в России многофакторные и к ним относятся.
He underlined the need for complementary technical assistance.
Оратор подчеркнул необходимость в дополнительной технической помощи.
He underlined the importance of cooperation between ISAR
Оратор подчеркнул важность сотрудничества между МСУО
He underlined existence of‘good political and economic relations' between Azerbaijan and Italy.
Президент подчеркнул, что между Азербайджаном и Италией существуют прекрасные связи в политической и экономической сферах.
He underlined such cooperation indicates good relations between the two countries.
Дипломат подчеркнул, что подобное сотрудничество свидетельствует о тесных отношениях между нашими странами.
He underlined that the SecretaryGeneral had recommended that the mandate of BNUB be renewed.
Он особо подчеркнул, что Генеральный секретарь рекомендовал возобновить мандат ОООНБ.
On the question of improving the scheme, he underlined its autonomous nature.
Перейдя к вопросу о совершенствовании схемы, оратор подчеркнул ее автономный характер.
He underlined the value of regional cooperation
Он подчеркнул ценность регионального сотрудничества
Finally, he underlined that the process needs to be relevant
И наконец, он отметил, что этот процесс должен учитывать актуальные потребности
He underlined the importance of cooperation between EU member countries,
Он подчеркнул важность сотрудни- чества между странами- членами ЕС
He underlined Georgia's current developments in the sphere of new migration strategy and priorities.
Он отметил, что в настоящее время в Грузии осуществляются изменения в сфере новой миграционной политики и приоритетов.
He underlined the great devastation in human
Он указал на огромные людские
He underlined the critical importance for the economic growth of expanding
Он подчеркнул решающее значение для экономического роста расширения
He underlined the evidence that tyre wear would contribute to air pollution not only with solid particulates
Он обратил особое внимание на свидетельство того, что износ шин сопровождается загрязнением воздуха не только в связи с выбросами твердых частиц,
He underlined the important contribution of the UNDP Resident Representative
Он отметил важный вклад представителя- резидента ПРООН
He underlined the relevance of the Convention
Он указал на важность Конвенции
He underlined that"Azerbaijan's policy played an important role in the downfall of junta in Armenia.
Он подчеркнул, что« в крахе режима хунты в Армении важную роль также сыграла политика Азербайджана».
In this connection, he underlined the importance of a legal system to support intellectual property rights.
В этой связи он отметил важное значение правовой системы для защиты прав интеллектуальной собственности.
Results: 839, Time: 0.0748

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian