HE UNDERLINED IN SPANISH TRANSLATION

[hiː ˌʌndə'laind]
[hiː ˌʌndə'laind]
subrayó
to stress
underline
emphasize
highlight
underscore
emphasise
destacó
highlight
emphasize
stress
stand out
to point out
noteworthy
notable
to emphasise
underline
underscore
señaló
to point out
draw
state
indicate
identify
bring
report
mention
signal
say
hizo hincapié
emphasize
to stress
emphasis
recalcó
emphasize
stress
highlight
underscore
underline
emphasise
subraya
to stress
underline
emphasize
highlight
underscore
emphasise
destaca
highlight
emphasize
stress
stand out
to point out
noteworthy
notable
to emphasise
underline
underscore
subrayaba
to stress
underline
emphasize
highlight
underscore
emphasise

Examples of using He underlined in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He underlined the need for rebuilding that is also renewal in terms of seismic and environmental safety.
Subrayaba, de este modo, la necesidad de una re-construcción que sea renovación en términos de seguridad sísmica y medioambiental.
In the Rwandan context, he underlined the importance of regional initiatives to rebuild democratic institutions,
En el caso de Rwanda, destaca la importancia de las iniciativas regionales para restaurar las instituciones democráticas,
He underlined the importance of placing human rights at the forefront of efforts to prevent
Subrayaba la importancia de situar a los derechos humanos a la vanguardia de los esfuerzos dirigidos a prevenir
While welcoming Israel's release of 198 Palestinian prisoners, he underlined that hundreds more had been detained
Aunque celebra la liberación de 198 prisioneros palestinos por Israel, destaca que centenares de otros prisioneros permanecen en reclusión
He underlined the need to recruit local personnel in the interest of Haiti's social and economic development,
Destaca la necesidad de contratar personal a nivel local, en interés del desarrollo social
In that connection, he underlined the multicultural nature of the Organization
A este respecto, destaca el carácter multicultural de la Organización
They have enough time," he underlined,"to plan
Tienen tiempo suficiente-ha subrayado- para planificar
He underlined the need to re-establish the central role of the United Nations in matters of peace and security.
Insistió en la necesidad de restablecer el papel central de las Naciones Unidas en cuestiones de paz y seguridad.
He underlined in this regard the adoption in 2003 of the Integrated Strategy to Combat Racism,
A este respecto, resaltó la adopción en 2003 de la Estrategia integrada de lucha contra el racismo,
The most important thing," he underlined,"is already done," such as the channeling of drinking water, fiber optics or gas.
Lo más importante-ha subrayado- ya está hecho", como la canalización del agua potable, la fibra óptica o el gas.
The problem of poverty, he underlined, must be seen as part of broader socio-economic realities
El problema de la pobreza, insistió, debe verse como parte de realidades socioeconómicas más amplias
Finally, he underlined that the secondary screening was not directed at any particular diplomat
Por último, insistió en que los controles adicionales no iban dirigidos contra ningún diplomático
A special event," he underlined,"that is worth enjoying because it will be a magnificent day of play,
Un acontecimiento especial-ha subrayado- que merece la pena disfrutar porque va a ser un magnífico día lúdico,
He underlined the importance of the Workshop at a time when many countries in the world were experiencing some of the most brutal
Encareció la importancia del Seminario en un momento en el que numerosos países del mundo experimentan algunos de los más brutales
In this context, he underlined the need to adjust the existing systems that address humanitarian concerns.
En ese contexto, insistió en la necesidad de un ajuste de los mecanismos establecidos para hacer frente a los problemas humanitarios.
a legitimation of terrorism", he underlined.
una legitimación del terrorismo", ha subrayado.
I would like to read you this passage from Saint Augustin which he underlined in his copy of The Confessions.
Pero me gustaría leerles unas líneas de San Agustín que él había subrayado en su edición de las Confesiones.
He underlined the importance of the topic by referring to the growing interest in a number of countries in establishing national human rights institutions.
El creciente interés que se apreciaba en varios países en establecer instituciones nacionales de derechos humanos ponía de relieve la importancia del tema.
how much they wants to spend", he underlined.
cuánto quiere gastar", ha subrayado.
While stressing that financing was the linchpin for the success of the Sustainable Development Goals, he underlined that the funding landscape remained a challenge- a situation that demanded new thinking,
Si bien destacó que la financiación era la clave del éxito para los Objetivos de Desarrollo Sostenible, subrayó que el panorama de financiación seguía siendo complicado, puesto que la situación exigía
Results: 636, Time: 0.0785

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish