I'M MISSING in Russian translation

[aim 'misiŋ]
[aim 'misiŋ]
я пропускаю
i'm missing
i skip
я упускаю
am i missing
я потерял
i lost
i miss
i misplaced
i have wasted
мне не хватает
i miss
i lack
i don't have
i need
i am short
i want
я скучаю
i miss
i'm bored
i long
я пропал
i'm gone
i was missing
i'm lost
i'm ruined
i'm screwed
i have gone
i went missing
i'm toast
i disappeared
я теряю
i'm losing
i have lost
i'm missing
i will lose
i'm wasting
do i lose
i'm out
i'm losin
я пропустила
i missed
i skipped
i ran
i passed
я пропустил
i missed
i skipped
i ran
i passed
я пропущу
i'm gonna miss
i will skip
i will miss
i would miss
i will pass
i will let
i'm skipping
i will overlook
i will run
я пропаду

Examples of using I'm missing in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm missing something.
Я скучаю по чему-то.
I'm missing some of the documents I need to apply for my tax refund.
Я потерял некоторые документы Мне нужно подать документы на возврат налога.
I'm missing a man.
Мне не хватает человека.
Is there something here I'm missing?
Здесь есть что-то, что я упускаю?
You know, my wife knows I'm missing.
Моя жена знает, что я пропал.
I'm missing all my shows.
Я пропустила все свои сериалы.
I'm missing bid night, uncle samuel.
Я пропускаю" большую ночь", дядя Сэмюэль.
I'm missing two important votes on the floor.
Я теряю два важных голоса на этаже.
But now I'm missing it.
Но теперь я скучаю по ней.
It's like I'm missing some happy part of me.
Словно я потерял какую-то часть себя.
I have cobbled together a counter-toxin from memory, but I'm missing a few key ingredients.
Я состряпал противоядие по памяти, но… мне не хватает основных компонентов.
There's something that I'm missing.
Там есть что-то, что я упускаю.
You know they're gonna find out soon that I'm missing.
Знаешь, они скоро узнают, что я пропал.
It's like I'm missing a week of my life.
Как будто я пропустил неделю в своей жизни.
Is it bad that I'm missing the pin ceremony?
Ничего, что я пропустила церемонию посвящения?
I'm missing work.
Я пропускаю работу.
I'm missing you.
Я скучаю по тебе.
I know what I'm missing.
Я знаю, что я теряю.
I mean, seriously, Ben, she's everything that I'm missing.
Нет, серьезно, Бен, у нее есть все, чего мне не хватает.
I feel like I'm missing something obvious.
Мне кажется, что я упускаю что-то очевидное.
Results: 180, Time: 0.0944

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian