I WOULD REQUEST in Russian translation

[ai wʊd ri'kwest]
[ai wʊd ri'kwest]
я просил
i asked
i requested
i told
i begged
i said
i wanted
i would be grateful
i besought
i prayed
i pleaded
я попросил
i asked
i told
i have requested
i had
i got
i would request
i said
i invited
i begged
я прошу
i ask
i request
i beg
i want
please
i invite
i implore
i seek
i call
i urge
я попрошу
i will ask
i'm gonna ask
i will get
i will
i request
i would ask
i will tell
i will have
i shall ask
i'm gonna

Examples of using I would request in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I would request, therefore, that all necessary measures be taken to stop such provocative actions.
В связи с этим я просил бы принять все необходимые меры с целью положить конец этим провокационным действиям.
We have many such requests, and I would request delegations that have problems with certain draft resolutions
Мы получили много таких просьб, и я просил бы делегации, имеющие трудности с определенными проектами резолюций
I would request the Council to support the Mission's assessment that the authorized strength of UNMIBH for the period 2001/2002 may be reduced to 1,850 IPTF officers.
Я просил бы Совет поддержать оценку Миссии, допускающую сокращение численности СМПС в составе МООНБГ, утвержденной на период 2001- 2002 годов, до 1850 человек.
so I would request you to continue consulting.
поэтому я просил бы вас продолжить консультации.
Thus, Mr. President, I would request that you give us at least a few minutes.
Поэтому, г-н Председатель, я просила бы Вас дать нам по крайней мере пять минут для ознакомления с проектом.
I would request that the present letter be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 108 of the fifty-third session of the General Assembly.
Прошу Вас распространить настоящее письмо в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 108 повестки дня пятьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи.
In view of the urgency of this issue, I would request you to take steps to have this document circulated as expeditiously as possible.
Учитывая срочность вопроса, просил бы Вас принять меры к скорейшему распространению упомянутого документа.
I would request your kind assistance in distributing this letter
Хочу просить Вашего любезного содействия в распространении этого письма
I would request your kind assistance in distributing this letter
Хотел бы просить Вас оказать содействие в распространении настоящего письма
I would request your kind assistance in distributing this letter
Прошу Вашего любезного содействия в распространении настоящего письма
I would request that you circulate the diplomatic notes
Прошу распространить прилагаемые дипломатические ноты
I would request Your Excellency to use your good offices to achieve this objective as mandated by the Security Council and United Nations Commission for India and Pakistan resolutions.
Прошу Вас, Ваше Превосходительство, оказать добрые услуги для достижения этой цели, мандат на что содержится в резолюциях Совета Безопасности и Комиссии Организации Объединенных Наций для Индии и Пакистана.
I would request your kind assistance in having the present letter
Хочу просить Вашего любезного содействия в распространении настоящего письма
However, I would request that, should there be any meeting next week, it not be parallel with the meetings on the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons NPT.
Однако я просил бы, чтобы в случае проведения какого-либо заседания на следующей неделе оно не проводилось бы параллельно с заседаниями по Договору о нераспространении ядерного оружия ДНЯО.
In view of the importance of the subject, I would request that the present letter be circulated as a document of the Security Council.
Учитывая важное значение этого вопроса, прошу Вас распространить настоящее письмо в качестве документа Совета Безопасности.
I would request that the present letter
Прошу Вас распространить настоящее письмо
I would request that the present letter,
Прошу распространить настоящее письмо
In addition, within this cooperation I would request the representatives of all the countries to frankly talk
Одновременно, в условиях этого сотрудничества я требую, чтобы представители всех стран говорили честно
Mr. President, I would request you to ensure that the secretariat takes the appropriate steps so that the draft decision
Г-н Председатель, я просил бы Вас позаботиться, чтобы секретариат принял соответствующие шаги по распространению проекта решения,
I would request that the texts of the media releases made by the Department of Foreign Affairs in Pretoria with regard to the ratifications, and which are attached hereto,
Я просил бы распространить тексты сообщений для прессы в связи с указанными ратификациями, выпущенные министерством иностранных дел в Претории
Results: 80, Time: 0.0621

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian