IMPLEMENTING THE AGREEMENT in Russian translation

['implimentiŋ ðə ə'griːmənt]
['implimentiŋ ðə ə'griːmənt]
осуществлении соглашения
implementation of the agreement
implementing the agreement
выполнении соглашения
implementation of the agreement
implementing the agreement
реализации соглашения
implementation of the agreement
implementing the agreement
осуществления соглашения
implementation of the agreement
implementing the agreement
the implementation of the compact
the implementation of the accord
осуществление соглашения
implementation of the agreement
implementing the agreement
осуществлению соглашения
implementation of the agreement
implementing the agreement

Examples of using Implementing the agreement in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To assist the parties in implementing the agreement on monitoring of the management of arms
Оказывать сторонам помощь в осуществлении достигнутого между ними соглашения, касающегося мер в отношении оружия
Two members noted the importance of implementing the agreement of 21 February between the Government
Два члена Совета отметили важность осуществления договоренности, достигнутой 21 февраля между правительством
Progress has also been made in implementing the agreement between my Special Representative and the Commander of the Stabilization Force(SFOR)
Также достигнут прогресс в осуществлении соглашения между моим Специальным представителем и Командующим Силами по стабилизации( СПС)
The Afghan Government, with the support of the international community, has made significant progress in implementing the Agreement on Provisional Arrangements in Afghanistan pending the Re-establishment of Permanent Government Institutions(Bonn Agreement;
Афганское правительство при поддержке международного сообщества добилось значительного прогресса в осуществлении Соглашения о временных механизмах в Афганистане до восстановления постоянно действующих правительственных институтов( Боннское соглашение,
we will assist in implementing the agreement and providing support for the mediation efforts of OAU.
мы будем оказывать помощь в выполнении соглашения и поддержке посреднических усилий ОАЕ.
In particular, his delegation welcomed the progress that had been made in implementing the agreement between UNPROFOR and the Government of Croatia on procedures regulating UNPROFOR traffic in the United Nations Protected Areas,
С удовлетворением отмечая, в частности, прогресс в осуществлении соглашения между СООНО и правительством Хорватии о процедурах, касающихся передвижения СООНО в районах, охраняемых Организацией Объединенных Наций,
with financial assistance to help them in implementing the Agreement.
предоставляется финансовая помощь в реализации Соглашения.
20 June 2000 respectively to the Secretary-General requesting United Nations assistance in implementing the Agreement on Cessation of Hostilities.
на имя Генерального секретаря, в которых испрашивается помощь Организации Объединенных Наций в осуществлении Соглашения о прекращении военных действий.
In its report on the first phase of the timetable, the Mission noted the efforts to involve indigenous organizations in implementing the Agreement(A/49/882-S/1995/256, annex) and stressed that the participation of its beneficiaries was one
В своем докладе о первом этапе графика осуществления Миссия отметила усилия по вовлечению организаций коренного населения в дело осуществления Соглашения( A/ 49/ 882- S/ 1995/ 256,
army personnel in line with the agreement among political parties and assisting in implementing the agreement on the management of arms
вооруженного персонала в соответствии с соглашением между политическими партиями и помощь в осуществлении соглашения о мерах в отношении оружия
In that connection, ECOMOG was entrusted with the primary role in implementing the Agreement and UNOMIL was mandated to observe
В этой связи на ЭКОМОГ была возложена главная роль в деле осуществления Соглашения, а МНООНЛ было поручено осуществлять наблюдение
contribution of women in implementing the agreement.
support the AU in implementing the Agreement, lend good offices to the parties
поддержки Африканского союза в осуществлении Соглашения, предоставления посреднических услуг сторонам,
While acknowledging the need for rapid progress in implementing the Agreement, in particular the organization
Признавая необходимость быстрого продвижения вперед в деле осуществления Соглашения, в частности в организации
accompanying the Government and the people of Guatemala in implementing the agreement ending the long-standing civil conflict.
народу Гватемалы помощь в осуществлении соглашения, в результате которого была прекращена затяжная гражданская война.
Renewed progress in implementing the Agreement on the Identity and Rights of Indigenous Peoples would have a positive impact on the entire country,
Возобновление прогресса в деле осуществления Соглашения о самобытности и правах коренных народов оказало бы позитивное воздействие на всю страну в плане укрепления ее демократии
I request that both parties continue to give their full support to the United Nations in its efforts to assist them in implementing the Agreement.
оказывать полную поддержку Организации Объединенных Наций в ее усилиях, направленных на оказание им содействия в осуществлении Соглашения.
use its annual Human Development Report for Guatemala to track progress in implementing the Agreement on Socio-economic Issues
о развитии человека для отслеживания прогресса, достигнутого в Гватемале, в деле осуществления Соглашения по социально-экономическим вопросам
be created to assist the Afghans in implementing the Agreement, and to begin the immense task of reconstruction.
по содействию Афганистану( МООНСА), чтобы помочь афганцам в осуществлении Соглашения и приступить к решению грандиозной задачи, связанной с восстановлением.
Military Observer Group(ECOMOG) and greater involvement by the United Nations in implementing the agreement might lead to the rebirth of the Liberian State.
более активное участие Организации Объединенных Наций в процессе осуществления соглашения может привести к возрождению либерийского государства.
Results: 74, Time: 0.0656

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian