improving the qualityimprovedimprovement of the qualityenhancing the qualityincreasing the qualityhigher qualityenhancement of the qualityraising the qualityupgrading the qualityexcellence
improving the qualityimprovingenhancing the qualityquality improvementincreasing the qualityraising the qualityhigher qualityquality enhancementto strengthen the qualityquality promotion
improve the qualityimprovement of the qualityenhance the qualityhigher qualityraise the qualityincrease the qualityenhancement of the qualitystrengthening the quality
The establishment of public monitoring mechanisms and improvements in the quality of medical care,
Установление механизмов общественного контроля и повышение качества медицинского обслуживания,
Legislative bodies have also acknowledged improvements in the quality of budget proposals submitted during the sixty-third
Директивные органы также признали факт улучшения качества бюджетных предложений, представленных на шестьдесят третьей
Slow population growth and declining dependency ratios provide opportunities for improvements in the quality of services rather than just quantitative expansion.
Медленные темпы прироста населения и снижение доли иждивенцев обеспечивают возможность для повышения качества услуг, а не только для увеличения их объема36.
which resulted in some cost reductions and improvements in the quality of services rendered.
привело к некоторому сокращению расходов и улучшению качества обслуживания.
Progress in meeting the numerical targets set in the Millennium Development Goals has not been matched by improvements in the quality of education provided.
Прогресс в достижении количественных показателей целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, не сопровождался повышением качества предоставляемого образования.
the gText project in order to guarantee improvements in the quality of translated United Nations documents.
проекта gText, с тем чтобы гарантировать повышение качества перевода документов Организации Объединенных Наций.
As the world approaches the third Millennium, it has seen great changes at the international level in different areas of human development and improvements in the quality of life.
По мере приближения третьего тысячелетия мир является свидетелем больших перемен на международном уровне в различных областях развития человеческого общества, равно как и улучшения качества жизни.
space technology and services contribute immeasurably to economic growth and improvements in the quality of life around the world.
услуги вносят огромный вклад в обеспечение экономического роста и повышение качества жизни во всем мире.
A conclusion is made about improvements in the quality of satellite measurements in the East-Siberian branch of the VNIIFTRI as a result of the work done.
Сделан вывод об улучшении качества спутниковых измерений в Восточно-Сибирском филиале ФГУП« ВНИИФТРИ» в результате проделанной работы.
Croatia reported on the creation of bicycle lanes, improvements in the quality of public transport
Хорватия сообщила о создании полос для велосипедистов, улучшении качества общественного транспорта
The higher sub-level reflects appreciable improvements in the quality of loans receivable,
Изменение подуровня обусловлено заметным улучшением качества структуры ссудной задолженности,
Other benefits are the identification of areas of data duplication and improvements in the quality of OECD statistical data and metadata.
Дополнительные преимущества заключаются в идентификации областей дублирования данных и повышении качества статистических данных и метаданных ОЭСР.
This has resulted inimprovements in the quality of food for prisoners,
В результате этого было повышено качество питания заключенных
This should be supported by public action to promote improvements in the quality of infrastructure, in the skill level of the labour force
Этому необходимо содействовать путем осуществления государственных мер, направленных на совершенствование качества инфраструктуры, навыков рабочей силы
Results: 109,
Time: 0.1035
Improvements in the quality
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文