Examples of using
Improvements in the quality
in English and their translations into German
{-}
Official
Colloquial
Ecclesiastic
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Political
Computer
Programming
Official/political
Political
Objective: Improvement in produaion management; Improvement in the quality of supply.
Zielsetzung: Rationalisierung der Erzeugungsausrichtung, Verbesserung der Qualitätdes Angebots bots.
Improvement in the quality of Russian educational system in accordance with the changing requests of population
Verbesserung der Qualitätdes russischen Bildungssystems im Einklang mit den sich verändernden Anforderungen der Bevölkerung
The agreement should serve as a dynamic instrument that will lead to theimprovement in the quality of the products traded between the European Union and Moldova.
Das Abkommen sollte als dynamisches Instrument dienen, das zur Qualitätsverbesserung der zwischen der EU und der Republik Moldau gehandelten Produkte führt.
An improvement in the quality of budgetary statistics requires effort
DieVerbesserung der Qualitätder Haushaltsdaten erfordert Anstrengungen
An improvement in the quality of transport fuels and promotion of"second generation"
Verbesserung der Qualität von Verkehrskraftstoffen und Förderung von Biokraftstoffen der„zweiten Generation“,
Improvements in the quality and design of EESC publications;
Qualität und Design der EWSA-Publikationen seien verbessert worden;
There is scope, nonetheless, for further improvements in the quality of the impact assessments themselves.
Gleichwohl müssen weitere Verbesserungen bei der Qualitätder Folgenabschätzungen angestrebt werden.
Remuneration increases are linked to improvements in the quality of the receiving postal operator's delivery service.
Erhöhungen der Vergütungen sind an Verbesserungen der Dienstequalitätdes zustellenden Postbetreibers gekoppelt.
Constant improvements in the quality, knowledge-base, skills and innovative capacity of the local and regional production system;
Kontinuierliche Verbesserung der kognitiven und innovativen Qualitäten und Fähigkeiten des territorialen Produktionssystems;
This has triggered competition for public contracts, and generated savings and improvements in the quality of procurement outcomes.
Dadurch wurden der Wettbewerb unter den Auftragnehmern angeheizt und Einsparungen sowie qualitative Verbesserungen bei den Beschaffungen erzielt.
competition led to improvements in the quality of services.
Wettbewerb führe zu Verbesserungen und Steigerung der Qualitätder Leistungen.
Institutional support will also ensure improvements in the quality of care and the efficient use of the resources available.
Außerdem wird die Unterstützung auf institutioneller Ebene dazu beitragen, dass die medizinische Versorgung verbessert wird und vorhandene Mittel effizienter genutzt werden..
Improvements in the quality of the labour force are seen as the key to sustainable economic growth and higher productivity.
Eine bessere Qualifikation der Arbeitskräfte wird als Schlüssel zu langfristigem Wirtschaftswachstum und höherer Produktivität angeführt.
The application of the Postal Directive and the related REIMS agreement have led to significant improvements in the quality of service for cross-border mail.
Die Anwendung der Postrichtlinie und der damit zusammenhängenden REIMS-Vereinbarung hat zu erheblichen qualitativen Verbesserungen der grenzüberschreitenden Postdienste geführt.
The pressure in turn is leading to improvements in the quality of service and a general requirement for the upgrading of skills in the sector.
Dieser Druck wiederum führt zu Qualitätsverbesserungen im Service und der allgemeinen Forderung nach höherwertigen Fachkenntnissen im Sektor.
However, they also offer interesting possibilities for interactive citizen participation, which may enable improvements in the quality of the urban environment to be achieved.
Sie bieten jedoch auch interessante Möglichkeiten für eine interaktive Bürgerbeteiligung, diezu einer Verbesserung der Qualitätder städtischen Umgebung beitragen könnte.
In Portugal, indicators have improved in almost all areas of intervention, even if there is still scope for further improvements in the quality of data.
In Portugal haben sich die Indikatoren in nahezu allen Interventionsbereichen verbessert, wenngleich die Qualitätder Daten weiter verbesserungsfähig ist.
The consolidation process has also been used to make fundamental improvements in the quality of a great deal of the legislation up to now.
Der Konsolidierungsprozess wurde zugleich genutzt, die bisher mangelhafte Rechtsqualität zahlreicher Vorschriften grundlegend zu verbessern.
The recommendations emphasise the need for prudent fiscal policies, improvements in the quality of public finances
Darin wird die Notwendigkeit einer umsichtigen Finanzpolitik, qualitativer Verbesserungen im Bereich der öffentlichen Finanzen
Member States have adopted various economic incentives which are designed to encourage improvements in the quality of working conditions or to support companies investing in innovative work organisation models.
In den Mitgliedstaaten sind verschiedene wirtschaftliche Anreize eingeführt worden, mit denendie Qualitätder Arbeitsverhältnisse verbessert oder Unternehmen gefördert werden, die auf innovative Modelle der Arbeitsorganisation setzen.
Deutsch
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文