IMPROVEMENTS IN THE QUALITY in German translation

[im'pruːvmənts in ðə 'kwɒliti]
[im'pruːvmənts in ðə 'kwɒliti]
Fortschritte in der Qualität
Qualitätsverbesserungen
quality improvement
quality enhancement
improving quality
Verbesserungen der Qualität

Examples of using Improvements in the quality in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Objective: Improvement in produaion management; Improvement in the quality of supply.
Zielsetzung: Rationalisierung der Erzeugungsausrichtung, Verbesserung der Qualität des Angebots bots.
Improvement in the quality of Russian educational system in accordance with the changing requests of population
Verbesserung der Qualität des russischen Bildungssystems im Einklang mit den sich verändernden Anforderungen der Bevölkerung
The agreement should serve as a dynamic instrument that will lead to the improvement in the quality of the products traded between the European Union and Moldova.
Das Abkommen sollte als dynamisches Instrument dienen, das zur Qualitätsverbesserung der zwischen der EU und der Republik Moldau gehandelten Produkte führt.
An improvement in the quality of budgetary statistics requires effort
Die Verbesserung der Qualität der Haushaltsdaten erfordert Anstrengungen
An improvement in the quality of transport fuels and promotion of"second generation"
Verbesserung der Qualität von Verkehrskraftstoffen und Förderung von Biokraftstoffen der„zweiten Generation“,
Improvements in the quality and design of EESC publications;
Qualität und Design der EWSA-Publikationen seien verbessert worden;
There is scope, nonetheless, for further improvements in the quality of the impact assessments themselves.
Gleichwohl müssen weitere Verbesserungen bei der Qualität der Folgenabschätzungen angestrebt werden.
Remuneration increases are linked to improvements in the quality of the receiving postal operator's delivery service.
Erhöhungen der Vergütungen sind an Verbesserungen der Dienstequalität des zustellenden Postbetreibers gekoppelt.
Constant improvements in the quality, knowledge-base, skills and innovative capacity of the local and regional production system;
Kontinuierliche Verbesserung der kognitiven und innovativen Qualitäten und Fähigkeiten des territorialen Produktionssystems;
This has triggered competition for public contracts, and generated savings and improvements in the quality of procurement outcomes.
Dadurch wurden der Wettbewerb unter den Auftragnehmern angeheizt und Einsparungen sowie qualitative Verbesserungen bei den Beschaffungen erzielt.
competition led to improvements in the quality of services.
Wettbewerb führe zu Verbesserungen und Steigerung der Qualität der Leistungen.
Institutional support will also ensure improvements in the quality of care and the efficient use of the resources available.
Außerdem wird die Unterstützung auf institutioneller Ebene dazu beitragen, dass die medizinische Versorgung verbessert wird und vorhandene Mittel effizienter genutzt werden..
Improvements in the quality of the labour force are seen as the key to sustainable economic growth and higher productivity.
Eine bessere Qualifikation der Arbeitskräfte wird als Schlüssel zu langfristigem Wirtschaftswachstum und höherer Produktivität angeführt.
The application of the Postal Directive and the related REIMS agreement have led to significant improvements in the quality of service for cross-border mail.
Die Anwendung der Postrichtlinie und der damit zusammenhängenden REIMS-Vereinbarung hat zu erheblichen qualitativen Verbesserungen der grenzüberschreitenden Postdienste geführt.
The pressure in turn is leading to improvements in the quality of service and a general requirement for the upgrading of skills in the sector.
Dieser Druck wiederum führt zu Qualitätsverbesserungen im Service und der allgemeinen Forderung nach höherwertigen Fachkenntnissen im Sektor.
However, they also offer interesting possibilities for interactive citizen participation, which may enable improvements in the quality of the urban environment to be achieved.
Sie bieten jedoch auch interessante Möglichkeiten für eine interaktive Bürgerbeteiligung, die zu einer Verbesserung der Qualität der städtischen Umgebung beitragen könnte.
In Portugal, indicators have improved in almost all areas of intervention, even if there is still scope for further improvements in the quality of data.
In Portugal haben sich die Indikatoren in nahezu allen Interventionsbereichen verbessert, wenngleich die Qualität der Daten weiter verbesserungsfähig ist.
The consolidation process has also been used to make fundamental improvements in the quality of a great deal of the legislation up to now.
Der Konsolidierungsprozess wurde zugleich genutzt, die bisher mangelhafte Rechtsqualität zahlreicher Vorschriften grundlegend zu verbessern.
The recommendations emphasise the need for prudent fiscal policies, improvements in the quality of public finances
Darin wird die Notwendigkeit einer umsichtigen Finanzpolitik, qualitativer Verbesserungen im Bereich der öffentlichen Finanzen
Member States have adopted various economic incentives which are designed to encourage improvements in the quality of working conditions or to support companies investing in innovative work organisation models.
In den Mitgliedstaaten sind verschiedene wirtschaftliche Anreize eingeführt worden, mit denen die Qualität der Arbeitsverhältnisse verbessert oder Unternehmen gefördert werden, die auf innovative Modelle der Arbeitsorganisation setzen.
Results: 3482, Time: 0.07

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German