INTEGRATED PROJECTS in Russian translation

['intigreitid 'prɒdʒekts]
['intigreitid 'prɒdʒekts]
комплексных проектов
integrated projects
complex projects
comprehensive projects
интегрированных проектов
of integrated projects
комплексные проекты
complex projects
integrated projects
comprehensive projects
complete projects
umbrella projects
комплексных проектах
integrated projects
complex projects

Examples of using Integrated projects in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
com or other integrated projects it in their area, city,
com или других интегрированных в него проектов в своем районе, городе,
made budgets available to finance integrated projects.
выделили бюджетные средства на финансирование комплексных проектов.
At the Millennium Village of Mwandama in Malawi and at the Songhai community in Benin, I saw innovation, integrated projects and a great deal of perseverance.
B<< Деревне тысячелетия>> в Малави и в сонгайской общине в Бенине я стал свидетелем применения инновационных подходов, осуществления комплексных проектов и упорства в достижении целей.
On established technical programmes and functional integrated projects to combat desertification,
Что касается существующих технических программ и функциональных комплексных проектов по борьбе с опустыниванием,
Parties need capacity to formulate better integrated projects and programmes for funding by mechanisms like the Global Environment Facility GEF.
Стороны должны располагать возможностями для выработки более комплексных проектов и программ в целях обеспечения их финансирования по линии таких механизмов, как Глобальный экологический фонд ГЭФ.
On measures of state support of development of cooperation of Russian higher educational institutions and organizations implementing integrated projects for high-tech production:
О мерах государственной поддержки развития кооперации российских высших учебных заведений и организаций, реализующих комплексные проекты по созданию высокотехнологичного производства: постановление Правительства РФ 218 от 09. 04. 2010 г.// Справочно- правовая
showed how UNIDO was embarking on larger and more numerous integrated projects, which it was hoped would have greater impact
как ЮНИДО переходит к осуществлению большего числа более крупных комплексных проектов, которые, как надеется Организация, позволят повысить отдачу,
of citizens' organizations and groups in"integrated projects" that focuses on a specific area by implementing various interventions under a shared strategy.
групп в" комплексных проектах", которые сосредоточивают внимание на какой-то конкретной области в рамках различных мероприятий с учетом общей стратегии.
Establishment of technical programmes and functional integrated projects to combat desertification is in progress.
Технические программы и функциональные комплексные проекты по борьбе с опустыниванием находятся в стадии подготовки,
logistics- implementation of innovative integrated projects in transport field.
логистических- реализации новаторских комплексных проектов в транспортной сфере.
In recent years, it has become increasingly more difficult to disaggregate the population component in integrated projects financed by development banks
В последние годы становится все труднее выделить компонент народонаселения в комплексных проектах, финансируемых банками развития,
regional banks should design integrated projects and programmes aimed at assisting countries,
региональные банки должны разработать комплексные проекты и программы, призванные оказывать помощь,
It is becoming increasingly difficult to disaggregate the population component in integrated projects and to isolate the"costed population package" from those activities that are not referred to in paragraph 13.14 of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development.
Вычленять компонент народонаселения в комплексных проектах и отделять мероприятия, осуществляемые в рамках<< комплекса направлений деятельности в области народонаселения, расходы на которую определены>>, от мероприятий, не упоминаемых в пункте 13. 14 Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию, становится все труднее.
as well as develops and implements integrated projects of equipping and re-equipping aerodromes
также разрабатывает и реализует комплексные проекты оснащения и переоснащения аэродромов
estimating the population component in integrated projects and SWAps, and capturing private-sector
оценивать компонент народонаселения в комплексных проектах и общесекторальных подходах,
as well as develops and implements integrated projects of equipping and re-equipping aerodromes
также разрабатывает и реализует комплексные проекты оснащения и переоснащения аэродромов
cross-cutting issue area, which supports integrated projects in the focal areas of biodiversity,
в рамках которой оказывается поддержка комплексным проектам в таких ключевых областях,
management cross-cutting issue area, which supports integrated projects in the focal areas of biodiversity,
в рамках которой оказывается поддержка комплексным проектам в таких ключевых областях деятельности, как биоразнообразие,
estimating expenditures in integrated projects and SWAps, collecting data on private-sector
определение сметы расходов по комплексным проектам и в контексте реализации общесистемных подходов;
education through the implementation of individual integrated projects.
образования посредством реализации отдельных взаимосвязанных проектов.
Results: 66, Time: 0.0572

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian