INTEGRATED PROJECTS in Arabic translation

['intigreitid 'prɒdʒekts]
['intigreitid 'prɒdʒekts]
المشاريع المتكاملة
integrated projects
مشاريع متكاملة
المشروعات المتكاملة
مشروعات متكاملة
المشاريع التكاملية

Examples of using Integrated projects in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Highlighted in the reports is the continuing importance of collaboration and international cooperation, both to prevent duplication and friction among research institutions and to bring together complementary sources of funding for integrated projects.
وتم التشديد في التقارير على تواصل أهمية التعاون الدولي والتنسيق، وذلك للحيلولة دون ازدواجية العمل وبروز خلاف بين مؤسسات البحث ولجمع المصادر المالية التكميلية لتنفيذ مشاريع متكاملة
It should be noted that more funds are channelled to population activities than reported here because many integrated projects include population activities but the funds are not disaggregated by component.
وينبغي ملاحظة أن الأموال التي توجه إلى الأنشطة السكانية تتجاوز المقادير المبلغ عنها في هذا التقرير لأن كثيرا من المشاريع المتكاملة يشمل أنشطة سكانية ولكن الأموال ذات الصلة ليست مقسمة حسب العناصر
the group realizes Bassatine Oulfa 1 and Bassatine Oulfa 2, two integrated projects that foresee a wide range of amenities and equipments for the whole area.
بساتين الألفة 1 و بساتين الألفة 2، وهما عبارة عن مشروعين مندمجين يتوقع توفرهما على تشكيلة من المرافق والتجهيزات الضرورية التي ستعود بالنفع على المنطقة بأكملها
Also relevant is the sound chemicals management(SCM) cross-cutting issue area, which supports integrated projects in the focal areas of biodiversity, climate change, international waters, and land degradation that, among other objectives, may bring co-benefits related to chemicals management.
كما أنّ مجال التركيز الشامل المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية له صلة بهذه الخيارات، وهو يدعم المشاريع المتكاملة ضمن مجالات التركيز المعنية بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ والمياه الدولية وتدهور التربة، مما يحقق جملة من الأهداف منها منافع مشتركة لفائدة إدارة المواد الكيميائية
(g) A number of integrated projects were implemented at the field level to combat desertification under the conditions of different land use categories with the support of foreign funds and global mechanisms through donor agencies, the Global Environment Facility, the United Nations Environment Programme, the United Nations Development Programme and FAO;
(ز) نفذ عدد من المشاريع المتكاملة على صعيد الميدان لمكافحة التصحر في ظل ظروف فئات مختلفة من استخدام الأراضي بدعم من صناديق أجنبية وآليات عالمية عبر وكالات مانحة، ومرفق البيئة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
As a result, more resources are spent on population activities than are reported here because sometimes it is not possible to isolate the" costed population package" in integrated projects and sector-wide approaches from the relevant population-related activities that are not included in paragraph 13.14 of the Programme of Action.
ونتيجة لذلك، يُنفق قدر من الموارد على الأنشطة السكانية أكبر مما يجري الإبلاغ عنه هنا، لأن من المتعذر أحيانا فصل" مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف" الواردة في المشاريع المتكاملة والنهج القطاعية الشاملة عن الأنشطة ذات الصلة المتعلقة بالسكان التي لم ترد في الفقرة 13-14 من برنامج العمل
As indicated in the document on financial considerations(UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.2/3), funding is formally available through a number of relevant GEF windows, including the international waters focal areas and the sound chemicals management cross-cutting issue area, which supports integrated projects in the focal areas of biodiversity, climate change, international waters and land degradation.
كما ورد ذكره في الوثيقة المتعلقة بالاعتبارات المالية( UNEP( DTIE)/ Hg/ OE W G .2/ 3)، فإن التمويل متاح رسمياً عن طريق عدد من نوافذ مرفق البيئة العالمي، بما فيها النقاط المركزية للمياه الدولية، ومجال إدارة المواد الكيميائية العامة، التي تؤيد المشاريع المتكاملة في المجالات المركزية للتنوع الأحيائي، وتغيّر المناخ، والمياه الدولية، وتعرية الأرض
Document IDB.21/CRP.7 analysed the mid-term programme for the years 2000-2003 and showed how UNIDO was embarking on larger and more numerous integrated projects, which it was hoped would have greater impact but would require an increase in voluntary contributions.
وتتضمن الوثيقة IDB.21/CRP.7 تحليﻻ للبرنامج المتوسط اﻷجل للسنوات ٠٠٠٢-٣٠٠٢ وتبين كيفية شروع اليونيدو في تنفيذ مشاريع متكاملة أكبر حجما وأكثر عددا، يؤمل أن يكون لها أثر أكبر ولكن ستكون بحاجة الى زيادة في حجم التبرعات
For the period 1990-1994, SADC countries benefited from the technical assistance programme provided by the Universal Postal Union(UPU). Multi-year integrated projects for postal development were funded by UPU to provide fellowships and consultants to Botswana, Lesotho, Malawi, Mozambique, Namibia, Swaziland, Zambia and Zimbabwe.
في الفترة ١٩٩٠- ١٩٩٤، استفادت بلدان الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻻفريقي من برنامج المساعدة التقنية الذي يقدمه اﻻتحاد البريدي العالمي، فقد مول اﻻتحاد مشاريع متكاملة متعددة السنوات للتنمية البريدية لتقديم زماﻻت وخبراء استشاريين لبوتسوانا وزامبيا وزمبابوي وسوازيلند وليسوتو ومﻻوي وموزامبيق وناميبيا
Quality Charter for Integrated projects LLC.
ميثاق الجودة للمشاريع المتكاملة ش م م
Construction of integrated projects, including electromechanical works.
انشاء مشروعات متكاملة تتضمن اعمال كهروميكانيكية
Technical programmes and functional and integrated projects to combat desertification.
ما وضع من البرامج التقنية والمشاريع العملية والمتكاملة لمكافحة التصحر
These initiatives include community education programmes, employment programmes, volunteer service and integrated projects.
وهذه المبادرات تشمل برامج للتربية المجتمعية، وبرامج توظيف، وخدمات تطوعية، ومشاريع متكاملة
Establishment of technical programmes and functional integrated projects to combat desertification is in progress.
والعمل جارٍ في إقامة برامج فنية ومشاريع وظيفية متكاملة لمكافحة التصحر
A number of Dutch ministries have committed themselves to it and made budgets available to finance integrated projects.
وقد التزمت عدة وزارات هولندية بذلك وأعدت الميزانيات اللازمة لتمويل المشاريع المتكاملة
(b) An integrated Projects Personnel Section will obtain the services of individual project experts, consultants and support staff;
ب يتولى قسم متكامل لموظفي المشاريع مهمة الحصول على ما يلزم للمشاريع من خدمات الخبراء الميدانيين والخبراء اﻻستشاريين وموظفي الدعم، كل على حدة
It is an informal network and started with Communicators from about 15 different Integrated Projects and Networks of Excellence.
إنّها شبكة غير رسميّة وبدأت مع إعلاميين من حوالي 15 من المشاريع والشبكات المتكاملة المختلفة للتميز
The remaining funds are to cover the Africa-wide demand reduction components and integrated projects mainly in east and north Africa.
ومن المزمع أن تغطي بقية اﻷموال تكلفة مكونات خفض الطلب على المخدرات على صعيد افريقيا كلها، وكذلك المشاريع المتكاملة في شرقي أفريقيا وشماليها بصفة رئيسية
Thus, the recipient countries of the UPU ' s multi-year integrated projects were encouraged to appoint national directors to ensure management of certain project elements.
وهكذا شُجعت البلدان المتلقية لمشاريع اﻻتحاد المتعددة السنوات المتكاملة على تعيين مديرين وطنيين لكفالة إدارة عناصر مشاريع معينة
The non-governmental organization forum of Portuguese-speaking countries led to the formation of partnerships and development of integrated projects and activities among such organizations in those countries.
وأدى محفل المنظمات غير الحكومية للبلدان الناطقة بالبرتغالية إلى إقامة شراكات ووضع مشاريع وأنشطة متكاملة بين هذه المنظمات في تلك البلدان
Results: 5941, Time: 0.0611

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic