ISSUES SHOULD in Russian translation

['iʃuːz ʃʊd]
['iʃuːz ʃʊd]
вопросы должны
issues should
questions should
issues must
matters should
questions must
issues need
questions have to
matters must
issues have to
questions ought to
вопросы следует
issues should
questions should
matters should
issues must
points should
issues need
inquiries must
проблемы следует
problems should
issues should
problems must
challenges should
concerns should
проблематике следует
вопросам должны
issues should
matters should
issues must
questions should
affairs should
matters must
вопросам следует
affairs should
issues should
matters should
issues must
questions should
вопросам должна
issues should
affairs should
matters should
вопросов должны
of issues should
matters should
questions should
вопросов следует
issues should
matters should
of questions should
вопроса следует
issue should
question should
of the matter should

Examples of using Issues should in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These issues should be reviewed on a regular basis.
Обзор этих вопросов должен производиться регулярно.
Indigenous women's issues should be included in the Beijing Platform for Action.
Этот вопрос должен быть отражен и в Пекинской платформе действий.
Those issues should be resolved as a matter of urgency.
Эти проблемы должны быть решены в срочном порядке.
These issues should be addressed properly in the planning
Эти вопросы требуют надлежащего рассмотрения в ходе планирования
Nuclear issues should be addressed through dialogue and negotiation.
Ядерные проблемы необходимо решать на основе диалога и переговоров.
WG B proposals on these issues should provide a basis for subsequent Prepcom decisions.
Предложения РГ B по этим проблемам должны лечь в основу для последующих решений Подготовительной комиссии.
All those issues should be addressed.
Все эти проблемы необходимо решать.
Those issues should be given greater weight.
Этим вопросам должно быть уделено большее внимание.
These issues should be the primary objective of the Commission for Social Development.
Этим вопросам должно уделяться первостепенное внимание в работе Комиссии социального развития.
All those issues should be considered further.
Все эти вопросы требуют дальнейшего изучения.
These issues should be addressed in the post-Doha context.
Эти вопросы необходимо изучить в рамках работы, начатой после Конференции в Дохе.
These new issues should become important aspects of UNCTAD's future work.
Эти новые проблемы должны занять важное место в будущей работе ЮНКТАД.
These issues should be considered by parties before launching the attack.
Эти проблемы должны учитываться сторонами до начала нападения.
Exchanges on the core issues should culminate in concrete lawmaking in all areas.
А обмены по ключевым проблемам должны венчаться конкретным нормотворчеством во всех областях.
These issues should continuously be discussed in the EU-Russia Energy Dialogue.
Эти вопросы необходимо постоянно обсуждать в рамках Энергодиалога Россия- ЕС.
Common aspects of the core issues should be emphasized and treated in an integrated manner.
Необходимо сделать упор на общих аспектах основных вопросов, которые должны рассматриваться комплексным образом.
Special section of the Instruction explains what issues should be reviewed during anti-corruption screening of draft acts.
В отдельном разделе инструкции разъясняется, какие вопросы должны быть рассмотрены в ходе антикоррупционной экспертизы проектов актов.
All these issues should be addressed in order to ensure dignity and justice for all.
Все эти вопросы должны быть решены для обеспечения уважения человеческого достоинства и справедливости для всех.
Such issues should be addressed in the online admission of FIU FIU customer service or the place of residence.
Подобные вопросы следует адресовать в online- приемную ПФР или в клиентскую службу ПФР по месту жительства.
Non-proliferation issues should be dealt with by political
Нераспространенческие проблемы следует урегулировать политическими
Results: 385, Time: 0.0825

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian