IT ARISES in Russian translation

[it ə'raiziz]
[it ə'raiziz]
она возникает
it occurs
it arises
it appears
she emerges
ее возникновения
its inception
of its
of its origin
it arises
it occurs
its occurrence
its creation
оно связано
it involves
it relates to
it is associated
it is linked to
it is bound
it is connected
it entails
it arises
она проистекает
it stems
whether it resulted
it arises
это вытекает
this follows
this derives
this stems
this arises
it results
this is what emerges
it flows

Examples of using It arises in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It arises irreversibly from the shades of times
Возникает необратимо из оттенков времен
It arises from contractual or other legal rights regardless of whether these rights are transferable
Он возникает на основе договорных или иных законных прав, независимо от того, являются ли эти права переуступаемыми
It arises from the fact that representation on the CPC has not been of a level conducive to examination of the MTP from a policy perspective.
Она вызвана тем фактом, что представленность в КПК не отвечает тому уровню, который способствовал бы рассмотрению среднесрочных планов с точки зрения намеченного курса.
It arises from a warm, dry,
Он возникает в теплых, сухих,
It arises from the inertia of that part of the test specimen(referred to as the contact mass)
Он возникает по инерции в той части образца испытания( контактная масса),
It arises from a recognition of the inestimable dignity
Оно возникает из признания неоценимого достоинства
Other delegations endorsed the Commission's intention to address the scope of the obligation and the circumstances in which it arises.
Другие делегации одобрили намерение Комиссии разобрать охват обязательства и ситуации, в которых оно возникает.
In practice, the problem has yet to be resolved in the different areas of the world in which it arises.
На практике эту проблему еще предстоит разрешить в тех районах мира, в которых она проявляется.
then we deal with the other stuff when it arises.
арестуем их, а после разберемся с прочими делами, когда они возникнут.
The Krug Clos du Mesnil 1998 makes the legendary terroir from which it arises, all the glory.
Круг Кло дю Мениль 1998 делает легендарный терруар, из которого оно возникает, вся слава.
As a hyperelliptic Riemann surface, it arises as the ramified double cover of the Riemann sphere, with ramification locus at the six vertices of a regular
Как гиперэллиптическая риманова поверхность она возникает как разветвленное двойное покрытие римановой сферы с точками разветвления в шести вершинах правильного октаэдра,
It arises because we are unconsciously attached to that which is behind it,
Она возникает, потому что мы бессознательно привязаны к Тому,
time it is made, while internationality of a receivable is determined at the time of the conclusion of the original contract"at the time it arises.
тогда как международный характер дебиторской задолженности определяется в момент заключения первоначального договора" в момент ее возникновения.
In light of the foregoing, the source submits that Mr. Chen's detention is arbitrary as it arises from the peaceful exercise of his rights to freedom of opinion
В свете вышесказанного источник утверждает, что задержание г-на Чэня является произвольным, поскольку оно связано с мирным осуществлением его прав на свободу мнений
It arises as a result of the inaccessibility and/or lack of resources to satisfy basic physical
Она возникает как результат недоступности и/ или отсутствия средств для удовлетворения насущных физических
We talk not of tolerance, because it arises from domination, but of concepts that,
Речь не идет о терпимости, поскольку она проистекает из господства, а о концепциях,
It arises not from the intrinsic nature of their disability,
Она возникает не в силу самой объективной природы инвалидности,
Determining the internationality of a receivable at the time it arises is justified by the need for a potential assignor
При котором международный характер дебиторской задолженности определяется в момент ее возникновения, оправдывается необходимостью того, чтобы потенциальный цедент
it has inconsistency and closeness, it arises in connection with causes of psychological nature,
обладает противоречивостью и закрытостью, возникает в связи с причинами психологического характера,
It arises at the outset of the controversy in connection with a human rights treaty par excellence,
С самого начала спора оно возникает по поводу классического договора по правам человека,
Results: 80, Time: 0.0676

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian