LIEN in Russian translation

[liən]
[liən]
залога
pledge
deposit
bail
key
guarantee
collateral
bond
mortgage
security
secured
арест
arrest
seizure
detention
apprehension
custody
collar
seizing
залогового права
lien
lien
право удержания
right of retention
the lien
лянь
lien
lian
льен
lien
лиен
lien
о залоговом удержании
lien
залог
pledge
deposit
bail
key
guarantee
collateral
bond
mortgage
security
secured
залоге
pledge
deposit
bail
key
guarantee
collateral
bond
mortgage
security
secured
залогов
pledge
deposit
bail
key
guarantee
collateral
bond
mortgage
security
secured
арестом
arrest
seizure
detention
apprehension
custody
collar
seizing
залоговое право

Examples of using Lien in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The CC and its liquidators may also enforce a lien over the vessel.
ДК и ликвидаторы могут также осуществлять удержание судна.
It was there said about the size of a lien on the vehicle and that it is included
Именно там говорится о размере залога на транспортное средство
The collateral normally takes the form of a lien over the customer's assets
Залоговое обеспечение обычно имеет вид залога активов клиента,
He outlined that the real right in case of real burden should be incorporated in the lien category notwithstanding the fact that the law fails to denote it per se.
Он подчеркивал, что вещное право в случае вещного обременения должно быть включено в категорию залогового права, несмотря на то, что закон не обозначает его как таковое.
The collateral normally takes the form of a lien over the customer's assets
Залоговое обеспечение обычно имеет вид залога активов клиента,
This was also stated in a baseline report before the start of the monitoring of the river in the mid-1980s Lien et al., 1988.
Об этом говорилось и в основном докладе до начала мониторинга реки в середине 80х годов Lien et al., 1988.
In respect of land there are no legal restrictions in the registration form of the substantive obligation, or lien.
В отношении земельного участке не существуют никакие юридические ограничения в форме регистрации материального обязательства, или залогового права.
Taipei's ambassador to Saigon from 1964 until 1972 was Hu Lien, a Republic of China Army general with significant military experience during the Chinese Civil War.
С 1964 до 1972 год послом Тайваня в Сайгоне являлся Ху Лянь, генерал тайваньской армии со значительным военным опытом гражданской войны в Китае.
At the same time the credit union had no registered rights to mortgage or lien on borrowers' property.
При этом КС не имел никаких зарегистрированных прав ипотеки или залога на имущество заемщиков.
For example, in the rungs of senior management, we have Ms Lien Siaou Sze,
Например, в ранге старшего руководства мы имеем г-жу Льен Сяу Цзе,
Prominent among the appointments were Lien Chan as foreign minister and Shirley Kuo as finance minister.
Некоторыми выдающимися лицами среди вновь назначенных были Лянь Чжань( министр иностранных дел), и Ширли Ко министр финансов.
obtain a valid release of lien?
как получить действительное освобождение от залога?
Hoang Lien Mountain Range is also called the Alps of the North Sea area since Fansipan Mountain is not only the highest peak in Vietnam, but also in the Indochina Peninsula.
Горный хребет Хоанг Льен также называют Альпами Северного моря, так как гора Фансипан является самой высокой не только во Вьетнаме, но и в Индокитае.
using the apartment as a lien.
используют квартиру в качестве залога.
Nondestructive installation design, do not damage the original car lien, special interface wire,
Конструкция без разрушения установки, не повреждает первоначально залог автомобиля, специальный провод интерфейса,
Consequently, there may be claims which are granted maritime lien status but remain outside the Arrest Convention.
Это означает существование претензий, на которые распространяется статус морского залога, но которые остаются за рамками Конвенции об аресте.
Skiing conditions here are similar, but Anzer separates the region Crans- Montana Lien deep gorge.
Условия катания здесь сходны, но Анзер отделяет от региона Кран- Монтана глубокое ущелье Льен.
There is a huge tax lien on the property, which means he's not paying his mortgage and he is going to lose the place.
Существует огромное налоговом залоге на имущество, это означает, что он не платить его ипотеку и он собирается потерять место.
published his article called"The High Specialized Court of Ukraine laid a mine under mortgage and lien" on"Pravotoday" web portal.
Андрей Бегменко опубликовал статью под названием" ВССУ заложил« мину» под ипотеку и залог" на портале Pravotoday.
transfer his property under lien(mortgage) and to obtain loans from other banks.
передачу в залог( ипотеку) своего имущества и на получение им кредитных средств в других банках.
Results: 112, Time: 0.1683

Top dictionary queries

English - Russian