LIGHT CONDITIONS in Russian translation

[lait kən'diʃnz]
[lait kən'diʃnz]
условиях освещения
lighting conditions
of light conditions
light situations
illumination conditions
lighting environments
условиях освещенности
lighting conditions
conditions of illumination
световых условиях
light conditions
lighting conditions
условия освещения
lighting conditions
the light conditions
условий освещения
lighting conditions
of lighting conditions
условиям освещения
light conditions
условия освещенности
light conditions

Examples of using Light conditions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
you see well in all light conditions.
Вы могли хорошо видеть в любых условиях освещения.
riverbed is not vegetated, as plants cannot grow in deep water and poor light conditions.
русла не имеет растений, так как на глубине и при плохих световых условиях они расти не могут.
which emulates the light conditions of a coral reef.
воспроизводящим условия освещенности кораллового рифа.
Currently it requires near perfect light conditions within the airport for scanning documents to be successful.
В настоящее время для успешного сканирования документов требуются почти идеальные условия освещенности в аэропорту.
such complicated DRL devices, since European countries with different light conditions consider sufficient the conspicuity characteristics of present DRL.
так как европейские страны с различными условиями освещения считают, что характеристик видимости нынешних ДХО уже достаточно.
Automatic Picture Control with Chromatic Room Adaptation adjusting the picture performance to the light conditions in the room.
Технология Automatic Picture Control с системой адаптации цвета Chromatic Room Adaptation корректирует качество изображения в соответствии с условиями освещения в комнате.
This distance is critical to maintain the proper depth of field through changing focal lengths and varying light conditions.
Расстояние очень важно для поддержания соответствующей глубины резкости при изменении фокусного расстояния и условий освещенности.
Under unfavourable light conditions(bright environment,
При неблагоприятной освещенности( светлое окружение,
When the light conditions are bad
В условиях плохой освещенности и, когда уже темно,
Traffic commander, police who work in darkness or low light conditions of the environment, outdoor workers, etc.
Командир движения, полиции, которые работают в темноте или в условиях низкой освещенности окружающей среды, Открытый рабочих, etc.
salinity and light conditions that the animal encounters.
соленость и освещенность водной среды.
Built-in recharger The large-capacity built-in reservoir capacitor allows you to use the indicator for long periods of time under light conditions below the minimum level.
Встроенный зарядное устройство большой емкости встроенный резервуар конденсатор позволяет использовать индикатор в течение длительного периода времени при освещенности ниже минимального уровня.
The quick-release system for a visor allows you to change it depending on the light conditions day or night.
Система быстрого съема визора, позволяет менять его в зависимости от освещенности день, ночь.
optimal settings depending on external light conditions.
оптимальных настроек в зависимости от внешней освещенности.
With regards to the optional LED tip configurations, the white LED lights are good for low light conditions and inspections close to the tip of the probe.
Белый светодиодный наконечник зонда отлично подходит для низкой освещенности и обзора предметов рядом с наконечником зонда.
who work in darkness or low light conditions of the environment, outdoor workers, etc.
которые работают в темноте или в условиях низкой освещенности окружающей среды, Открытый рабочих, etc.
who work in darkness or low light conditions of the environment etc.
которые работают в темноте или в условиях низкой освещенности окружающей среды и др.
Running- Cycling- Walkingwho work in darkness or low light conditions of the environment, outdoor workers.
Запуск- Велоспорт- ходьба, которые работают в темноте или в условиях низкой освещенности окружающей среды, Открытый рабочих.
This compares to less than 50 percent for plants grown in normal light conditions.
Это сравнивает до меньш чем 50 процентов для заводов, котор росли в нормальных светлых условиях.
The soft white backlight makes keys easy to read in low light conditions and at night.
Подсветка клавиатуры Мягкая белая подсветка позволяет легко различать кнопки даже при низкой освещенности и в темное время суток.
Results: 61, Time: 0.0671

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian