MAPPED OUT in Russian translation

[mæpt aʊt]
[mæpt aʊt]
намечены
identified
outlined
are scheduled
set out
are planned
targeted
are scheduled to take place
are envisaged
are slated
intended
распланировал
planned
очерчено
outlined
намечен
is scheduled
is planned
identified
set
outlined
charted
slated
envisaged
is scheduled to take place
наметили
identified
outlined
set
charted
planned
have targeted
have scheduled

Examples of using Mapped out in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
of the Commission's report(A/54/30), in the context of which a new shift of paradigm had been mapped out for the Organization.
Комиссии( A/ 54/ 30), в контексте которых был намечен новый сдвиг в парадигме Организации.
It also provided an opportunity for UNV to seek further guidance on the directions mapped out by Strategy 2000 in the three areas of focus, namely urban development, environmental management
Совещание также дало возможность ДООН получить дальнейшие руководящие установки в отношении направлений, намеченных в“ Стратегии 2000 года” в следующих трех ключевых областях:
marks the acme of the path mapped out by the inter-Congolese dialogue
который знаменует собой кульминацию пути, намеченного в рамках межконголезского диалога
The thirteenth WMO Congress, held in Geneva in May 1999 had mapped out a strategy for the twenty-first century, in the framework of the existing unique system of international cooperation among meteorological services.
Тринадцатый Конгресс ВМО, прошедший в мае 1999 года в Женеве, стал событием, на котором была намечена стратегия на XXI век в рамках уникальной системы международного сотрудничества между метеорологическими службами.
The Africa Fertilizer Summit held in June 2006 in Abuja mapped out a common strategy for the continent to achieve food self-sufficiency
В июне 2006 года на состоявшемся в Абудже Африканском саммите по удобрениям была намечена общая стратегия достижения континентом продовольственной самообеспеченности
The law students will now follow the modernized curriculum, mapped out by the Kosovo Law Centre,
Студенты- юристы будут теперь обучаться по усовершенствованной программе, разработанной Косовским правовым центром;
its White Paper on Irish Aid, published in September 2006, mapped out the priority areas of work for the Government of Ireland's programme of assistance to developing countries(Irish Aid)
Белая книга по ирландской помощи>> обозначены приоритетные направления работы в рамках программы помощи правительства Ирландии развивающимся странам(<<
in the implementation of the programmes mapped out for those fields.
в осуществлении программ, разработанных для этих областей.
let me voice Malaysia's support for the checklist of items to be implemented during the current session, as mapped out by the Secretary-General in his address last Saturday.
выразить поддержку Малайзией перечня пунктов, которые подлежат осуществлению в ходе текущей сессии, как это было намечено Генерального секретаря в его выступлении в прошлую субботу.
The Special Rapporteur considers it advisable to continue the course mapped out in the report of the panel of experts established pursuant to Security Council resolution 1237(1999)
Специальный докладчик считает, что необходимо придерживаться пути, намеченного в докладе Группы экспертов, учрежденной резолюцией 1237( 1999) Совета Безопасности о положении в Анголе,
I am convinced that under your presidency the Conference on Disarmament will be able to make progress along the path so well mapped out by your predecessors.
вообще в контексте глобальной стабильности, Конференции по разоружению удастся добиться прогресса на пути, столь четко намеченном Вашими предшественниками.
the Provisional Regulations on the Training of Procurators, which mapped out the content and format of procurator training,
Временные положения о подготовке работников прокуратуры, в которых были обозначены содержание и формат прокурорского обучения,
Otherwise- outside such Initiation- for every thinker there will be a"thus far shalt thou go and no farther" mapped out by his intellectual capacity,
В противном случае- без такого посвящения- для каждого мыслителя существовала бы граница-« до сей черты и не дальше», начертанная его собственными умственными способностями, так же четко
UNDP co-sponsored development-related preparations for the Summit of the Americas, which mapped out areas for enhanced regional cooperation and development
правительств Северной и Южной Америки, в ходе которой были намечены области, где необходимо активизировать региональное сотрудничество
Mapping out existing trade procedures is necessary to identify redundancies
Составление плана существующих торговых процедур необходимо для определения избыточных элементов
Map out your own itinerary using GPS
Распланируйте свой собственный маршрут используя GPS
In mapping out the risks.
При картировании рисков.
Analysis of results achieved and map out further actions.
Анализ полученных результатов и составление плана дальнейшей деятельности.
At HANNOVER MESSE you can map out possible career paths.
На HANNOVER MESSE вы сможете наметить возможные пути развития карьеры.
The Fourth Conference could consolidate those commitments and map out a way forward.
Четвертая Конференция могла бы консолидировать эти обязательства и наметить путь вперед.
Results: 44, Time: 0.0677

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian