MEASURES AND PROCEDURES in Russian translation

['meʒəz ænd prə'siːdʒəz]
['meʒəz ænd prə'siːdʒəz]
меры и процедуры
measures and procedures
policies and procedures
arrangements and procedures
actions and procedures
steps and procedures
мер и процедур
measures and procedures
arrangements and procedures
with policies and procedures
мерах и процедурах
measures and procedures
arrangements and procedures
мерам и процедурам
measures and procedures

Examples of using Measures and procedures in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
disciplinary measures and procedures.
применения дисциплинарных мер и процедур.
Customs clearance measures and procedures to ensure cargo security
Меры и процедуры таможенной очистки и обеспечения безопасности грузов
The Havana Rules set forth a strict standard for permissible disciplinary measures and procedures for children deprived of their liberty.
Гаванские правила предусматривают строгие нормы для принятия допустимых дисциплинарных мер и процедур в отношении детей, лишенных свободы.
Could Belgium please elaborate on this and explain what measures and procedures are taken to identify refugees?
Бельгии предлагается представить подробную информацию по этому вопросу и указать, какие меры и процедуры предусматриваются для признания лица беженцем?
prepares a security policy that provides detailed measures and procedures for protecting the Central SIS II
разрабатывают политику безопасности, которая предусматривает детализированные меры и процедуры для защиты Центральной ШИС II
prepares a security policy that provides detailed measures and procedures for protecting the Central SIS II
разрабатывает политику безопасности, предусматривающую тщательные меры и процедуры защиты Центральной ШИС II
sanitary and phytosanitary measures and procedures.
ветеринарно- санитарные и фитосанитарные меры и процедуры.
Recalling the measures and procedures outlined in its working paper on the prevention of racial discrimination,
Напоминая о мерах и процедурах, изложенных в его рабочем документе о предотвращении расовой дискриминации,
She also wished to know what precautionary measures and procedures existed to assess the accuracy of information regarding suspects.
Она также хотела бы узнать о принимаемых мерах и процедурах предосторожности для оценки точности информации в отношении подозреваемых.
Medical measures and procedures for the upgrading of health condition,
Медико-санитарные мероприятия и процедуры, направленные на улучшение состояния здоровья,
Continue to implement protocols, measures and procedures for prevention of hospitalacquired infections in a hospital/ward affected by an outbreak.2.
Продолжение следованию протоколам, критериям и процедурам для предотвращения возникновения внутрибольничных инфекций в больницах/ палатах, пораженных вспышкой2.
Support provided to the judiciary on measures and procedures for improving transparency
Поддержка, предоставляемая судебным органам в отношении мер и процедур повышения транспарентности
The Committee's working methods should be strengthened, and she hoped that it would work in close cooperation with the Special Adviser to define early warning measures and procedures.
Методы работы Комитета следует укреплять, и она надеется, что Комитет будет тесно сотрудничать со Специальным советником в определении мер и процедур раннего предупреждения.
functions, measures and procedures of an institutional and procedural mechanism to support implementation
функций, мер и процедур институционального и процедурного механизма оказания поддержки осуществлению
However, the Group believes it important to continue to consider measures and procedures that will enable us to make best use of the current human
Однако Группа считает необходимым продолжать рассмотрение тех мер и процедур, которые позволят нам наилучшим образом использовать людские и финансовые ресурсы,
In accordance with the Administrative Instruction on Revised Disciplinary Measures and Procedures(ST/AI/371 of 2 August 1991),
В соответствии с административной инструкцией о пересмотренных дисциплинарных мерах и процедурах( ST/ AI/ 371 от 2 августа 1991 года)
functions, measures and procedures of an institutional and procedural mechanism to support implementation
функциям, мерам и процедурам институционального и процедурного механизма оказания поддержки осуществлению
It asked about measures and procedures taken by China in order to guarantee work for all in the light of an increase in the numbers of persons
Она просила сообщить о мерах и процедурах, принятых Китаем в целях обеспечения занятости для всех в свете увеличения числа лиц,
projects, measures and procedures that will facilitate
проектов, мер и процедур, которые будут вести к упрощению
On that basis suggest best practices, measures and procedures for an energy transition towards significantly improving energy efficiency, and with a view to proposing the development
На этой основе выработка рекомендаций по передовой практике, мерам и процедурам для перехода на более энергоэффективные методы с целью обеспечения значительного повышения энергоэффективности
Results: 192, Time: 0.0663

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian