MODICUM in Russian translation

['mɒdikəm]
['mɒdikəm]
минимальной
minimum
minimal
lowest
floor
minimized
капельку
drop
bit
little
modicum
droplet
хотя бы минимум
a modicum
at least a minimum
долю
share
proportion
percentage
stake
accounted
cent
rate
fraction
ratio

Examples of using Modicum in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the United States was reported to have provided only a modicum of financial support.
помощи со стороны ЕС, а Соединенные Штаты, как сообщается, предоставили лишь скромную финансовую помощь.
All Caroline had to do to get you to treat her with a modicum of respect is to stop paying attention to you.
Все, что Кэролайн нужно было сделать, чтобы заставить тебя проявить по отношению к ней хоть каплю уважения,- это перестать обращать на тебя внимание.
That was a misguided strategy that had failed to deliver a modicum of justice and accountability for the Palestinian people.
Это-- ошибочная стратегия, которая не обеспечила палестинскому народу даже малой толики правосудия и подотчетности.
I do expect a modicum of professionalism.
но я жду чуточку профессионализма.
when they are extracted by any modicum of torture or coercion.
соответствуют действительности, когда они получены пусть даже с малейшим применением пытки или принуждения.
guaranteeing a modicum of world consensus for any military action.
гарантируя хоть небольшой мировой консенсус по поводу любых боевых действий.
there was often not even a modicum of informed consent, whatever the standard of the hospital.
в лучших больницах зачастую и в малой степени не соблюдается принцип осознанного согласия.
then she has the nerve to insult me simply'cause I have a modicum of sophistication and good taste.
она имеет наглость оскорблять меня просто потому, что у меня есть капля утонченности и хороший вкус мм.
urgently needed to increase the number of humanitarian workers in the field, whose mere presence was believed to provide a modicum of civilian protection.
увеличить количество гуманитарных работников на местах, одно лишь присутствие которых, как полагают, обеспечивает хотя бы минимальную защиту гражданского населения.
Magneto and his Acolytes managed to reestablish a modicum of peace and stability only briefly until civil war broke out between him
Магнито и его приспешникам удалось восстановить капельку мира и стабильности только ненадолго, пока гражданская война не вспыхнула между ним
The primary objective of the Administration therefore was to ensure the corporate existence of the nation and restore some modicum of confidence among the diverse multicultural
Вследствие этого основная цель администрации заключалась в сохранении национального единства и восстановлении минимального доверия между различными культурными, этническими
If indeed a meaningful advance is to be achieved, many will argue, with a modicum of justification, then the structure of our discussions on the FMCT
Многие же могут с минимальным обоснованием утверждать, что если мы хотим добиться значимого прогресса,
other rights essential for livelihood and survival with a modicum of dignity.
средствами к существованию и выживания с сохранением минимального достоинства.
To ensure a modicum of consistency, happily all-
И чтобы обеспечить хоть какой-то минимум согласованности, вся- или почти вся- эта деятельность,
Inability to achieve even some modicum of industrial and export growth,
Неспособность добиться хотя бы минимального роста промышленного производства
will enable its citizens to achieve at least a modicum of human development.
мы надеемся, позволят гражданам страны продвинуться, хотя бы и в незначительной степени, по пути развития человеческого потенциала.
intentional breach of contract, absence of intent can be proved by the debtor where he exercised even a modicum of care and diligence in performing the contract cl.
ответственность ограничена только умышленным нарушением обязательств, отсутствие умысла должником может быть доказано, если им проявлена хотя бы минимальная степень заботливости и осмотрительности при исполнении обязательства п.
overall sense of intensity, and hence there is always a modicum of relief associated with its relinquishment, which is what I feel now.
поэтому избавление от него неизменно бывает сопряжено с толикой облегчения, что я сейчас и испытываю.
the same accident that created the sentient energy modicum that would name itself"The Beyonder" after its creators.
которая превратила Оуэна Риса в Молекулярного человека, та же самая авария, которая создала разумную энергию, которая назвала бы себя« Потусторонний» после ее создателей.
Other States which have successfully avoided regulatory measures through similarly promoting self-regulation in the relevant industries have achieved a modicum of success in their striving to achieve a balance between upholding the right to freedom of expression whilst protecting the right to privacy.
Другие государства, которым удалось избежать принятия регламентирующих мер благодаря созданию аналогичных систем добровольного самоконтроля в соответствующих секторах, добились незначительного успеха в усилиях по нахождению баланса между гарантированием права на свободу самовыражения и защитой права на неприкосновенность частной жизни.
Results: 54, Time: 0.0645

Top dictionary queries

English - Russian