MUDSLIDES in Russian translation

оползни
landslides
mudslides
slides
mudflows
mud-flows
селей
mudflows
mudslides
landslides
szelei
сели
sat down
got
boarded
mudflows
took
mudslides
went
hopped
селевые потоки
debris flows
mudflows
mudslides
mud flows
оползней
landslides
mudslides
landslips
slides
оползням
landslides
mudslides
оползнями
landslides
mudslides

Examples of using Mudslides in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
are subject to frequent mudslides and snow avalanches.
подвержены частым оползням и снежным лавинам.
frequent heavy flooding and mudslides, are causing havoc in our economies and exacting untold suffering on our people.
сильных наводнений и оползней, подрывают наши экономики и несут невообразимые страдания нашему народу.
risks of climate changes such as draught, flood, mudslides, etc.;
таким как засуха, наводнения, оползни и т. д.;
was accompanied by excessive rainfall resulting in flash floods and mudslides that killed thousands of people.
сопровождался сильными ливнями, которые привели к ливневым паводкам и оползням, в результате чего погибли тысячи людей.
which may be further affected by the upcoming rainy season and potential mudslides.
которое может еще более осложниться приближающимся сезоном дождей и возможными оползнями.
on the mountains causing multiple massive mudslides killing about 200 inhabitants,
в результате которого в горах произошло несколько массивных оползней, погибли около 200 человек,
affected by natural disasters, such as floods, fires and mudslides.
пожары и оползни-- имеют для них непомерно тяжелые последствия.
Melting permafrost would make infrastructure more vulnerable to erosion, mudslides, and subsidence in vulnerable areas.
В результате таяния вечной мерзлоты инфраструктура окажется более подверженной эрозии, оползням и понижению уровня грунтовых вод.
three townships were cut off by floods and mudslides, and 38,000 residents were relocated.
три поселка были уничтожены наводнениями и оползнями, а 38 000 человек были переселены.
Those conditions left communities vulnerable to deadly floods and mudslides; flooding was aggravated by lack of adequate watershed management.
Эти факторы сделали общины уязвимыми для смертельно опасных наводнений и оползней; нерациональное управление ресурсами водосборных бассейнов усугубило последствия наводнений.
Singh was touring the country when disastrous monsoon downpours triggered numerous mudslides, resulting in the destruction of several villages.
Сингх путешествовал по стране, когда катастрофические муссонные ливни вызвали многочисленные оползни, в результате чего было разрушено несколько деревень.
Nicaragua were again hit by a devastating hurricane, Michelle, causing severe flooding and mudslides, which compounded the suffering caused by the drought.
Мишель>>, который привел к обширным наводнениям и оползням, что еще более усугубило страдания, причиненные засухой.
The final toll of the disastrous flooding and mudslides that struck that country in recent days is yet to be fully reckoned.
Нам еще только предстоит в полной мере определить все последствия катастрофических наводнений и оползней, которые поразили эту страну в последние дни.
which caused flash flooding and mudslides.
вызвало внезапное наводнение и оползни.
Torrential rains in Peru have caused severe flooding and mudslides that have affected more than 780,000 people in northern and central areas.
Проливные дожди в Перу привели к сильным наводнениям и селям, от которых пострадали более 780 000 человек в северных и центральных областях.
This is especially the case in mountainous regions where the track can become unstable due to heavy rain or mudslides.
В особенности это касается горных регионов, где положение рельсового пути может дестабилизироваться из-за сильного дождя или селевого потока.
floods, mudslides, landslides, or changes in the ground water level)?
наводнение, сель, оползни, изменение уровня грунтовых вод)?
It has been widely reported that floods and mudslides in Pakistan have led to widespread death
Широко сообщалось о том, что наводнение и грязевые оползни в Пакистане привели к гибели большого числа людей,
landslides and mudslides caused by rugged terrain
оползнями и грязевыми селями, которые обусловлены пересеченностью местности
Less serious accidents took place in Mailuu-Suu in 1994 and 2002, when mudslides blocked the course of the Mailuu-Suu River
Менее серьезные аварии происходили в Майлуу- Суу в 1994 и 2002 годах, когда селевой оползень заблокировал течение в реке Майлуу- Суу,
Results: 96, Time: 0.0733

Top dictionary queries

English - Russian