MY COMMENTS in Russian translation

[mai 'kɒments]
[mai 'kɒments]
мои замечания
my remarks
my comments
my observations
my notes
мои комментарии
my comments
my remarks
свое выступление
my statement
his speech
his presentation
my remarks
my address
his performance
my intervention
my comments
my talk
his introduction
моих замечаний
my comments
my remarks
my observations
мои высказывания

Examples of using My comments in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I hope that, for the time being, my comments will satisfy those delegations that have expressed concerns.
Надеюсь, что на какоето время мои комментарии удовлетворят те делегации, которые высказывали обеспокоенность.
My comments pertain to the arrangement that led to the thematic discussion on item subjects
Мои замечания касаются схемы, которая привела к тому, что тематические обсуждения пунктов
I regret that he is not here today to hear my comments in that regard, but I will make sure that my comments reach him.
Я сожалею о том, что его сегодня нет среди нас и он не может услышать мои высказывания по этому поводу, но я сделаю все для того, чтобы он о них узнал.
I should like to focus my comments on three of the transparency measures undertaken by the Council over the last year.
Мне хотелось бы сосредоточить свое выступление на трех мерах по транспарентности, которые были предприняты Советом за прошедший год.
Given my comments, I request the Committee to vote overwhelmingly in favour of the draft resolution.
Я прошу Комитет учесть мои замечания и проголосовать подавляющим большинством за этот проект резолюции.
Before ending my comments, I would like to take this opportunity to set out some clear positions on pressing matters that affect us.
Прежде чем завершить свое выступление, я хотел бы, пользуясь этой возможностью, изложить некоторые четкие позиции по актуальным вопросам, которые нас затрагивают.
But in the published text, my comments on the quality of policy in the 1992-2003 period were contrasted with the presumed views of the present prime minister.".
В опубликованном же тексте мои комментарии о качестве политики 1992- 2003 годов были противопоставлены предполагаемым взглядам нынешнего премьер-министра".
I think that my comments are more than enough for the representative of Azerbaijan to understand that the Council is respected for its serious exchanges.
Думаю, что моих замечаний более чем достаточно для того, чтобы представитель Азербайджана понял, что Совет является авторитетным органом, где происходит серьезный обмен мнениями.
On the contrary, my comments indicate that an important part of the solution should come from the region itself
Наоборот, мои замечания свидетельствуют о том, что решение в значительной степени должно исходить из самого региона
My comments are related to the statement made by the representative of the Democratic People's Republic of Korea this morning.
Мои комментарии касаются заявления, сделанного сегодня утром представителем Корейской Народно- Демократи- ческой Республики.
If you don't agree with some of my comments, please speak to me directly.
Если вы не согласны с какими-либо из моих замечаний, то, пожалуйста, обращайтесь напрямую ко мне.
MACHIVENTA: You could interpret my comments that way, but that is not what I said.
МАКИВЕНТА: Ты можешь интерпретировать мои замечания этим образом, но это не то, что я сказал.
operative paragraphs of the draft resolution as a framework for my comments.
постановляющей части проекта резолюции в качестве рамок для моих замечаний.
My comments are related to the statement of the representative of the Democratic People's Republic of Korea this morning.
Мои замечания касаются заявления, с которым сегодня утром выступил представитель Корейской Народно-Демократической Республики.
I made it my practice to speak directly to the dev team as little as possible as my comments had seemed to be taken too seriously by them.
Я всегда старался напрямую общаться с руководителями команд как можно меньше, поскольку мои замечания воспринимаются ими очень серьезно.
My comments will primarily focus on the thirteenth preambular paragraph
В своих замечаниях я сделаю в первую очередь акцент на тринадцатом пункте преамбулы
There is much work that needs to be done, and my comments today will relate to only part of that agenda.
Нам предстоит еще много работы, и в своем сегодняшнем выступлении я коснусь только части этой повестки дня.
As foreshadowed by President Clinton's message, my comments today will focus on the negotiation of a fissile material cut-off treaty or FMCT.
Как предвосхищает послание президента Клинтона, в своих сегодняшних замечаниях я сконцентрируюсь на переговорах по договору о запрещении производства расщепляющегося материала или ДЗПРМ.
My comments will touch upon many matters that are covered by items on the Committee's agenda.
В своих замечаниях я коснусь многих вопросов, охватываемых пунктами повестки дня Комитета.
I shall focus my comments today on the importance of the international community delivering on the political commitment made to Afghanistan at the Bonn Conference.
Сегодня я хочу сосредоточиться в своем выступлении на важности выполнения международным сообществом политических обязательств, взятых в отношении Афганистана на Боннской конференции.
Results: 93, Time: 0.0747

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian