NULL AND VOID in Russian translation

[nʌl ænd void]
[nʌl ænd void]
недействительным и
invalid and
void and
null and
nugatory and
valid and
ничтожными и не имеющими
null and void
ничтожными и не имеющими юридической силы
null and void
недействительными и не имеющими силы
null and void
недействительными и
invalid and
null and
void and
valid and
и недействительными
and invalid
null and void

Examples of using Null and void in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
administration on the Holy City of Jerusalem is null and void.
городу Иерусалиму своих законов, юрисдикции и администрации является незаконным и недействительным.
law than the term"null and void.
чем термин" null and void.
it is illegitimate, null and void.
незаконным и не имеющим юридической силы.
where no insolvency is needed, as they are null and void.
так как они являются ничтожными и никогда не имевшими места.
otherwise they will be null and void.
в противном случае они считаются аннулированными и недействительными.
pursuit of political objectives, instead of being declared null and void with the end of the cold war.
средством достижения политических целей, хотя по окончании холодной войны их следовало бы объявить незаконными и недействительными.
First, nihilism designates the historical situation in which all the"highest" values are rendered null and void.
Во-первых, это особая историческая ситуация, в которой" высшие" ценности рассматриваются как пустые и ничтожные.
it is declared totally or partially null and void by the Federal Assembly.
Федеральное собрание объявляет ее полностью или частично недействительной и не имеющей силы.
which declared those measures null and void.
который провозгласил эти меры незаконными и недействительными.
All statements or confessions obtained through violation of the provisions contained in paragraph 1 of this article shall be considered null and void.
Все заявления или признательные показания, полученные при нарушении положений, содержащихся в пункте 1 настоящей статьи, считаются ничтожными и недействительными.
all previous statements were considered null and void.
все предыдущие заявления считаются недействительными и не имевшими места.
declaring it null and void.
объявив его не имеющим юридической силы и недействительным.
declared the Israeli decision to be null and void, as confirmed by the Security Council,
это решение Израиля является недействительным и не имеет никакой юридической силы,
other instruments aimed at restricting women's legal capacity be deemed null and void.
предусматривающие, что все договоры и иные документы, ограничивавшие правоспособность женщин, были признаны ничтожными и не имеющими юридической силы.
The decision of the court points out that the Civil Procedure Code prevents courts from declaring null and void for any reason decisions whose constitutionality is subject to review by the Constitutional court.
В решении суда отмечается, что Гражданско-процессуальный кодекс не позволяет судам объявлять ничтожными и не имеющими юридической силы по той или иной причине решения, которые с конституционной точки зрения подлежат рассмотрению Конституционным судом.
rule of law and securing human rights when declaring the elections null and void, thereby calling for fresh polls.
обеспечения прав человека, поскольку состоявшиеся выборы были объявлены недействительными и не имеющими силы, в связи с чем прозвучало требование о проведении нового голосования.
as these shall be considered null and void; in all cases, they shall be subject to supervision by the Ministry of Labour.
подобные положения считаются ничтожными и не имеющими юридической силы, во всех этих случаях контроль возлагается на Министерство труда.
The report of the State party indicates that"confessions extracted under torture are null and void"(CAT/C/BEN/2, para. 73)."The judge must check the
В докладе государства- участника указывается, что" признания, полученные с помощью пыток, являются недействительными и не принимаются к рассмотрению"( CAT/ C/ BEN/ 2,
The report of the State party indicates that"confessions extracted under torture are null and void"(1998-2001 report, para. 44)."The judge must check
В докладе государства- участника указывается, что" признания, полученные с помощью пыток являются недействительными и не принимаются к рассмотрению"( пункт 44 доклада за 1998- 2001 годы)."
to the south of the 32nd parallel are considered null and void, and Iraq will act on this basis.
к югу от 32- й параллели являются недействительными и несуществующими и что Ирак будет действовать соответственно.
Results: 103, Time: 0.0887

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian