ONE OF THE PRINCIPLES in Russian translation

[wʌn ɒv ðə 'prinsəplz]
[wʌn ɒv ðə 'prinsəplz]
одним из принципов
one of the principles
one of the pillars
одной из основ
one of the pillars
one of the foundations
one of the bases
one of the cornerstones
one of the fundamentals
one of the principles
one of the underpinnings
one of the basics
one of the mainstays
basis of

Examples of using One of the principles in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In paragraph 8 of the same resolution, the Council also affirmed full respect for the Blue Line as one of the principles and elements of a permanent ceasefire and long-term solution.
В пункте 8 этой же резолюции Совет также подтвердил всестороннее соблюдение режима<< голубой линии>> в качестве одного из принципов и элементов постоянного прекращения огня и долговременного урегулирования.
One of the principles of policy for consolidating the political
Одним из принципов политики по закреплению политической
One of the principles of the contingent-owned equipment reimbursement and control system is
Один из принципов системы, регулирующей возмещение расходов на принадлежащее контингентам имущество
Fully mainstreaming a gender perspective in all activities is now established as one of the principles of all United Nations electoral assistance.
Всесторонний учет гендерной проблематики во всей деятельности сейчас определен в качестве одного из принципов всей помощи Организации Объединенных Наций в проведении выборов.
One of the principles of respect for human rights was respect for each society's cultural,
Одним из принципов уважения прав человека является уважение культурных,
One of the principles of moderne is the sophisticated harmonization of styles from different epochs,
Один из принципов модерна- изысканное, гармоничное соединение различных эпох
At the national level, the United Nations system is promoting results-based management for gender equality as one of the principles for the programming of its operational activities.
На национальном уровне система Организации Объединенных Наций поощряет ориентированную на результаты систему управления, применяемую для решения вопросов гендерного равенства, в качестве одного из принципов разработки и осуществления своих программ оперативной деятельности.
Indeed, this understanding is one of the principles underlying the current peace process in the Middle East.
Действительно, это понимание является одним из принципов, лежащих в основе происходящего в настоящее время мирного процесса на Ближнем Востоке.
One of the principles, the eternal spiral, is reflected in sweeping
Один из этих принципов- вечная спираль- находит отражение в изгибах
the United States reported that family reunification was one of the principles underlying their immigration legislation.
Соединенные Штаты сообщили о том, что воссоединение семей является одним из принципов, лежащих в основе их иммиграционного законодательства.
Based on one of the principles of existential therapy,
Опираясь на один из принципов экзистенциальной терапии,
One of the principles of program work is that the resources should be used in an expedient and effective way to
Один из принципов работы программ- ресурсы должны использоваться в целесообразный и эффективный способ для помощи тем слоям населения,
is one of the principles of the dialectical method of cognition.
есть один из принципов диалектического метода познания.
Mindful that the preamble to the Charter of the United Nations includes the practice of tolerance as one of the principles that need to be applied to prevent war
Памятуя о том, что в преамбуле Устава Организации Объединенных Наций проявление терпимости указывается как один из принципов, применение которых необходимо для предотвращения войны
One of the Principles, for instance,
В одном из принципов, например, говорится о том,
but that is one of the principles of social sustainability,
но это является одним из принципов социальной устойчивости,
women and is one of the principles of the Bahai Faith.
женщин и является одним из принципов вероучения бахаи.
One of the principles espoused by the Ministry of Education is that education is a"right
Один из принципов, которыми руководствуется в своей работе Министерство просвещения, гласит, что образование- это" правопринципах, способствующих социальной дискриминации.">
stipulates, as one of the principles to which education must pay heed,
в статье 2 которого в качестве одного из принципов, на котором должна основываться деятельность в сфере образования,
One of the principles for EU funding is to support low-carbon transition in all of the areas of interventions,
Один из принципов финансирования ЕС заключается в поддержке перехода к низкоуглеродистой экономике во всех сферах, в которых принимаются соответствующие меры,
Results: 130, Time: 0.0725

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian