ONLY WHEN IT in Russian translation

['əʊnli wen it]
['əʊnli wen it]
только когда это
only when it
only where it
только в тех случаях когда она
только в том случае когда она

Examples of using Only when it in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Only when it's unilluminated.
Только когда она непролазная.
Goodness is universally attractive only when it is gracious.
Благость всецело привлекательна только тогда, когда она благодатна.
use the appropriate means only when it is really necessary.
применяйте соответствующие средства только тогда, когда это действительно необходимо.
It ceases to be human only when it becomes absolutely divine.
Она перестает быть человеческой, только когда она становится абсолютно божественной.
Goodness is effective only when it is attractive.
Благость эффективна только тогда, когда она привлекательна.
Science becomes dangerous only when it imagines that it has reached its goal. G.B. Shaw.
Franklin Наука становится опасным только тогда, когда она воображает, что он достиг своей цели. G. B. Shaw.
Only when it decomposes.
Только когда оно разлагается.
The Security Council cannot be deemed sacrosanct only when it suits Pakistan.
Совет Безопасности не может быть священным и неприкосновенным только тогда, когда это устраивает Пакистан.
Maintenance only when it is needed thanks to predictive diagnostics.
Благодаря предупредительной диагностике техническое обслуживание производится только когда оно действительно необходимо.
The group Inn(G) is cyclic only when it is trivial.
Что Inn( G) может быть циклической группой, только когда она тривиальна.
A particular type of malware will be mentioned only when it is required.
Акцент на конкретный вид вредоносной программы будет делаться только в случае, когда это необходимо.
data is delivered only when it is required.
данные доставляются только, если это нужно.
graphics processor works only when it is needed.
графический процессор работает только тогда, когда это необходимо.
Parquet flooring gives every room beauty and elegance- but only when it is flawlessly installed.
Паркет придает каждому дому красоту и элегантность, но только если он безукоризненно уложен.
It was regrettable that certain countries acknowledged that fact only when it served their purposes.
К сожалению, некоторые признают его, лишь когда это отвечает их интересам.
Please bear in mind that hidden computer monitoring is legitimate only when it is used by the owner of the computer
Пожалуйста, имейте в виду, что скрытый мониторинг компьютера является законным только тогда, когда он используется владельцем компьютера
However, remember that invisible keylogger surveillance is legitimate only when it is used by the owner of the computer
Однако, помните, что невидимый кейлоггер наблюдение является законным только тогда, когда он используется владельцем компьютера
two-dimensional objects could and should be used but only when it's appropriate.
двумерные объекты использовать можно и нужно, но только когда это оправдано.
However, remember that hidden computer monitoring is legitimate only when it is used by the owner of the computer
Однако помните, что скрытый мониторинг компьютера является законным только тогда, когда он используется владельцем компьютера
relied on such practice, albeit only when it occurred with the tacit consent of higher authorities.
основывались на такой практике, хотя только в тех случаях, когда она имела место с молчаливого согласия вышестоящих властей.
Results: 224, Time: 0.0606

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian