OVER-EXPLOITATION in Russian translation

чрезмерной эксплуатации
overexploitation
over-exploitation
overuse
excessive exploitation
overfishing
overexploited
over-used
excessive use
overharvesting
overutilization
чрезмерного использования
excessive use
overuse
over-utilization
over-use
over-exploitation
extensive use
excessive usage
чрезмерная эксплуатация
overexploitation
over-exploitation
overuse
excessive exploitation
overutilization
over-utilization
чрезмерную эксплуатацию
overexploitation
over-exploitation
excessive exploitation
чрезмерной эксплуатацией
overexploitation
over-exploitation
overuse
by the excessive exploitation

Examples of using Over-exploitation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
created through lower wages, worse working conditions, over-exploitation of the environment and a lower standard of welfare.
ухудшения условий труда, чрезмерной эксплуатации окружающей среды и низкого уровня социального обеспечения.
Over-exploitation of groundwater has resulted in declining water levels,
Чрезмерная эксплуатация подземных вод привела к снижению уровня воды,
29,000 species of plants are protected by CITES against over-exploitation through international trade.
28 000 видов растений находятся под охраной Конвенции против чрезмерной эксплуатации через международную торговлю.
Industrial development and over-exploitation of water resources for agricultural irrigation still pose major threats to water quality.
Промышленное развитие и чрезмерная эксплуатация водных ресурсов для целей орошения в сельском хозяйстве попрежнему представляют собой серьезную угрозу для качества воды.
The economic costs arising from the emission of some pollutants and the over-exploitation of some resources are relatively well-known.
Экономические расходы, возникающие в результате выбросов некоторых загрязняющих веществ и чрезмерной эксплуатации некоторых ресурсов, довольно известны.
The over-exploitation of marine resources,
Чрезмерная эксплуатация морских ресурсов,
We certainly have the obligation to avoid a"tragedy of the commons" due to over-exploitation of the common resources in the high seas.
Мы просто обязаны избежать<< трагедии общего пользования>> в результате чрезмерной эксплуатации ресурсов общего пользования открытого моря.
Trinidad and Tobago shares the international concern regarding unregulated fishing and the over-exploitation of fish stocks resulting in their depletion.
Тринидад и Тобаго разделяет обеспокоенность международного сообщества в связи с такими явлениями, как нерегулируемый промысел и чрезмерная эксплуатация рыбных запасов, которые ведут к истощению этих запасов.
international river basins and the over-exploitation of migratory fauna.
международных речных бассейнов и чрезмерная эксплуатация мигрирующих видов фауны.
degraded catchments and over-exploitation.
деградация водосборных бассейнов и чрезмерная эксплуатация.
such as overgrazing and over-exploitation of land for agriculture.
чрезмерный выпас скота и чрезмерная эксплуатация земель в сельскохозяйственных целях.
particularly in poor rural areas where population pressures and over-exploitation of natural resources were a concern.
особенно в бедных сельских районах, где рост населения и чрезмерная эксплуатация природных ресурсов вызывают озабоченность.
pollution, over-exploitation and the spread of invasive species4.
загрязнение, чрезмерная эксплуатация и распространение агрессивных видов4.
poverty and the over-exploitation of natural resources.
нищета и чрезмерная эксплуатация природных ресурсов.
Over-exploitation of fishery resources,
Чрезмерная эксплуатации рыбных ресурсов,
greenhouse gas emissions and the over-exploitation of scarce resources,
выбросы парниковых газов и чрезмерное использование дефицитных ресурсов,
Over-exploitation of living marine resources through excess fishing continues to be of grave concern to the international community.
Использование живых морских ресурсов выше уровня их естественного восстановления путем чрезмерного рыбного промысла попрежнему вызывает серьезную озабоченность у международного сообщества.
One of the distinguishing characteristics of the current crisis is the over-exploitation of natural resources, which carries serious
Одной из характерных особенностей нынешнего кризиса является сверхэксплуатация природных ресурсов в отсутствие базовых предпосылок,
In many situations, these laws contain provisions that address the causes of desertification such as deforestation, over-exploitation of natural resources, inappropriate agricultural practices, bush burning, etc.
В этих законах содержатся многочисленные положения, касающиеся таких причин опустынивания, как обезлесение, использование природных ресурсов выше уровня их естественного восстановления, пагубная сельскохозяйственная практика, выжигание кустарников и т. п.
the economy is likely to be driven towards over-exploitation of natural resources.
скорее всего экономика будет двигаться в направлении чрезмерного использования природных ресурсов.
Results: 107, Time: 0.0659

Top dictionary queries

English - Russian