PERTAINING TO THE IMPLEMENTATION in Russian translation

[pə'teiniŋ tə ðə ˌimplimen'teiʃn]
[pə'teiniŋ tə ðə ˌimplimen'teiʃn]
касающихся осуществления
relating to the implementation
concerning the implementation
regarding the implementation
pertaining to the implementation
relating to the exercise
related to the realization
relevant to the implementation
with regard to the realization
regarding the exercise
concerning the execution
касающуюся выполнения
pertaining to the implementation
concerning the implementation
regarding the implementation
имеющих отношение к осуществлению
relevant to the implementation
of relevance to the implementation
pertaining to the implementation
относящиеся к осуществлению
relating to the implementation
relevant to the implementation
pertaining to the implementation
relating to the realization
касающиеся осуществления
relating to the implementation
concerning the implementation
regarding the implementation
relating to the exercise
pertaining to the implementation
regarding the exercise
concerning the exercise
with respect to the implementation
dealing with the implementation
relevant to the implementation
касающимся осуществления
relating to the implementation
concerning the implementation
regarding the implementation
pertaining to the implementation
relating to the exercise
with respect to the implementation
касающуюся осуществления
concerning the implementation
relating to the implementation
regarding the implementation
pertaining to the implementation
with respect to the implementation
relevant to the implementation
имеющие отношение к осуществлению
relevant to the implementation
pertaining to the implementation
имеющим отношение к осуществлению
relevant to the implementation
pertaining to the implementation
of relevance for the implementation

Examples of using Pertaining to the implementation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In a note verbale dated 8 May 2009, the Secretariat invited Governments to transmit relevant information pertaining to the implementation of the resolution.
В вербальной ноте от 8 мая 2009 года Секретариат предложил правительствам сообщать любую информацию, касающуюся осуществления данной резолюции.
The panel discussion would address issues pertaining to the implementation of specific provisions of chapter V,
Дискуссионный форум будет посвящен вопросам, касающимся выполнения конкретных положений главы V,
Oversaw matters pertaining to the implementation of Egypt's international human rights obligations, including in the field of
Осуществлял надзор за решением вопросов, касающихся выполнения международных обязательств Египта в области прав человека,
The participants discussed issues pertaining to the implementation of the previous decisions of the Working Group
Участники обсудили вопросы, касающиеся выполнения ранее принятых решений Рабочей группы
Each Member State should appoint a representative who is fully acquainted with the issues pertaining to the implementation of the Convention in his or her own country.
Каждое государство- участник должно назначить представителя, который в полной мере ознакомлен с вопросами, касающимися осуществления положений Конвенции в его собственной стране.
In a note verbale dated 15 May 2002 the Secretary-General invited Governments to transmit any information pertaining to the implementation of resolution 55/103.
В вербальной ноте от 15 мая 2002 года Генеральный секретарь предложил правительствам сообщать любую информацию, имеющую отношение к осуществлению резолюции 55/ 103.
resources to handle issues pertaining to the implementation of the Convention.
ресурсов для решения вопросов, относящихся к осуществлению Конвенции.
coordinating body for all matters pertaining to the implementation of the Peace Agreement in Sarajevo.
координационного органа по всем вопросам, касающимся выполнения Мирного соглашения в Сараево.
In a note verbale dated 4 December 2003, the Secretary-General invited Governments to transmit any information pertaining to the implementation of resolution 57/215.
В вербальной ноте от 4 декабря 2003 года Генеральный секретарь предложил правительствам препроводить любую информацию, имеющую отношение к осуществлению резолюции 57/ 215.
cooperated with each other on issues pertaining to the implementation of the memorandum of understanding.
сотрудничали друг с другом по вопросам, относящимся к осуществлению меморандума о взаимопонимании.
During the period under review, the Commission pursued its activities pertaining to the implementation of Agenda 21 and of the Arab Declaration on Environment and Development
В ходе рассматриваемого периода Комиссия занималась реализацией мероприятий, касающихся претворения в жизнь Повестки дня на XXI век
Following the elections, UNMIK civil administration and OSCE, together with KFOR, set up a local help desk to advise the municipalities on issues pertaining to the implementation of the election results.
После выборов Гражданская администрация МООНК и ОБСЕ совместно с СДК создали центр оказания помощи местным органам управления с целью консультирования муниципалитетов по вопросам, относящимся к реализации результатов выборов.
On 11 May 2010, the Secretariat invited States to transmit relevant information pertaining to the implementation of the resolution.
Мая 2010 года Секретариат предложил государствам представить соответствующую информацию относительно осуществления указанной резолюции.
The following section provides summaries of replies by States to the invitation of the Secretariat to transmit relevant information pertaining to the implementation of General Assembly resolution 64/167.
В следующем разделе приводится резюме ответов государств на просьбу Секретариата о препровождении соответствующей информации относительно осуществления резолюции 64/ 167 Генеральной Ассамблеи.
Section I below contains the Advisory Committee's main findings on key issues pertaining to the implementation of the Framework Convention in Armenia.
В Главе I ниже представлены основные заключения Консультативного Комитета по основным вопросам, относящимся к исполнению Рамочной Конвенции в Армении.
Mr. Nitzan noted that the extremely limited scope of his statement did not permit him to cover all improvements pertaining to the implementation of human rights in Israel.
Г-н Ницан отметил, что крайне ограниченные рамки его выступления не позволяют ему охватить все улучшения, затрагивающие осуществление прав человека в Израиле.
The National Bank of Tajikistan quarterly publish information on the macroeconomic situation and matters, pertaining to the implementation of monetary policy through the mass media.
Национальный банк Таджикистана ежеквартально публикует информацию о макроэкономическом положении и о вопросах, касающихся реализации монетарной политики, в средствах массовой информации.
the Finnish National Committee on International Humanitarian Law continues to meet regularly to reflect on issues pertaining to the implementation of international humanitarian law in Finland.
Национальный комитет Финляндии по вопросам международного гуманитарного права продолжает регулярно заседать для обсуждения вопросов, касающихся имплементации в Финляндии норм международного гуманитарного права.
Taking note of the report of the Secretary-General on developments pertaining to the implementation of the recommendations of the report of the South Commission,
Принимая к сведению доклад Генерального секретаря о событиях, касающихся осуществления рекомендаций доклада Комиссии Юга 2/,
review by the General Assembly of the overall developments pertaining to the implementation of the Convention, as well as of other developments relating to the law of the sea
обзора Генеральной Ассамблеей общих событий, касающихся осуществления Конвенции, а также иных событий, имеющих отношение к морскому праву
Results: 141, Time: 0.0838

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian