Examples of using
Poor state
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The main problems were practical ones, such as the poor state of the buildings and unsatisfactory working conditions,
Главными проблемами являются проблемы практического плана, такие, как плохое состояние зданий и неудовлетворительные условия труда,
Other problems in education concern the poor state of many school buildings
Система образования сталкивается и с другими проблемами, включая, например, неудовлетворительное состояние многих учебных помещений
As a result of these factors and the poor state of the infrastructure, the degradation of the social situation
Вследствие этих факторов и плохого состояния инфраструктуры, ухудшения ситуации в социальном плане
This manifests itself in the generally poor state of the available statistics amongst statistical offices which make up the international statistical community.
Это проявляется в довольно плачевном состоянии имеющихся статистических данных в статистических управлениях, формирующих международное статистическое сообщество.
The Government is also addressing other constraints, such as the poor state of transportation and accommodation for district officials.
Правительство занимается также решением других проблем, таких, как плачевное состояние автотранспортного парка и обеспечение жильем должностных лиц окружного уровня.
The poor state of the economy remains the largest potential threat to peace,
Плохое состояние экономики по-прежнему является самой большой потенциальной угрозой миру,
The withdrawal of United Nations personnel, which has been affected by bad weather conditions and the poor state of the airstrip in Andulo, is being conducted in phases.
Вывод сотрудников Организации Объединенных Наций, на котором отразились плохие погодные условия и неудовлетворительное состояние взлетной полосы в Андуло, проводится поэтапно.
Owing to the poor state of the runways throughout the territory, these aircraft are required for take-off and landing in shorter airstrips;
В связи с плохим состоянием взлетно-посадочных полос на территории Анголы эти самолеты необходимы для укороченного взлета и посадки на более коротких взлетно-посадочных полосах;
experiencing"infrastructure deficit" that is expressed in a poor state of roads, hospitals,
лет испытывает« инфраструктурный дефицит», выражающийся в плачевном состоянии дорог, больниц,
HRCSL expressed concern about the poor state of education in Sierra Leone,
КПЧСЛ выразила обеспокоенность по поводу плохого состояния образования в Сьерра-Леоне,
which is deemed to be in a poor state.
находится в очень плохом состоянии.
The poor state of infrastructure in Africa is a major factor inhibiting structural transformation
Плачевное состояние инфраструктуры в Африке- один из важнейших факторов, препятствующих структурным преобразованиям
On her return Victoria wrote to Derby reprimanding him for the poor state of the Royal Navy in comparison to the French one.
По возвращении Виктория сделала Дерби выговор за плохое состояние королевского флота по сравнению с французским.
We deliberately have chosen a location with a poor state of the rail tracks in order to demonstrate the possibility of exploiting the new model in difficult conditions.
Мы намеренно выбрали локацию с плохим состоянием путевого хозяйства для демонстрации возможности эксплуатации новой модели в любых условиях.
Given the poor state of the detention facilities available, pretrial detention was not generally ordered
С учетом плохого состояния мест содержания под стражей применительно к несовершеннолетним решение о заключении под стражу до суда
Concern is also expressed at the low immunization rate, the poor state of sanitation and the insufficient access to safe drinking water, especially in rural areas.
Комитет выражает озабоченность также по поводу низкого уровня охвата иммунизацией, неудовлетворительного состояния санитарии и недостаточного доступа к безопасной питьевой воде, особенно в сельских районах.
All kindergartens included in the program are in very poor state, two of them are completely closed.
Все детские сады, включенные в программу, находятся в очень плохом состоянии, два из них полностью закрыты.
The police and security forces in the entire south-central region are in a very poor state and must be revived,
Полиция и силы безопасности во всем юго- центральном районе находятся в весьма плачевном состоянии и должны быть возрождены,
The poor state of infrastructure increases transactions costs
Плачевное состояние инфраструктуры увеличивает транзакционные издержки
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文