PROCEDURAL FRAMEWORK in Russian translation

[prə'siːdʒərəl 'freimw3ːk]
[prə'siːdʒərəl 'freimw3ːk]
процедурные рамки
procedural framework
процедурной основы
procedural framework
procedural basis
процедурной базы
procedural framework
процессуальных рамок
procedural framework
процедурных рамок
procedural framework
процедурную основу
procedural framework
процедурная основа
procedural framework

Examples of using Procedural framework in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, while the legal and procedural framework exists in many States, difficulties remain in implementation.
Вместе с тем, хотя во многих государствах существуют процессуально-правовые рамки, практическая реализация таких мер по-прежнему сопряжена с трудностями.
Most of those issues derived from the imprecise legal and procedural framework applicable to the support of the special political missions by United Nations Headquarters.
Большинство этих проблем обусловлены нечетко разработанными правовыми и процедурными механизмами, применяемыми в ходе оказания Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций поддержки специальным политическим миссиям.
While the legal and procedural framework exists in many States, numerous difficulties remain in the implementation of all the measures.
Хотя во многих государствах созданы соответствующие правовые и процессуальные основы, осуществление всех перечисленных мер на практике по-прежнему вызывает многочисленные трудности.
Local identity management systems will be governed by a strict policy and procedural framework aimed at ensuring due diligence
Местные системы идентификации будут регулироваться в соответствии со строгой политической и процессуальной базой, направленной на обеспечение должной осмотрительности
Owing to differing priorities, however, no agreement has been reached on the procedural framework for dealing with two of these issues, nuclear disarmament
Однако изза расхождений в приоритетах не было достигнуто никакого согласия по процедурному каркасу для того, чтобы заняться двумя из этих проблем- ядерным разоружением
They provide a legal and procedural framework for such transfers to occur, and for the treatment of the convicted persons in accordance with applicable international human rights standards.
В них предусматривается юридическо- процессуальная основа для такого перевода и обращения с осужденными лицами в соответствии с действующими международными стандартами в области прав человека.
In early 2004, the Transitional Government adopted a national policy and procedural framework for the disarmament, demobilization
В начале 2004 года переходное правительство приняло национальную политику и ориентировочный порядок разоружения, демобилизации
This document defines a single procedural framework for ensuring efficient procurement procedures,
Данный документ определяет единую методическую базу для обеспечения эффективных закупочных процедур,
The espoo convention elaborates a procedural framework to assist States in preventing differences
В конвенции Эспо установлены процедурные рамки, призванные помочь государствам в предотвращении разногласий
Iii Procedural framework for all levels of operation for electoral initiatives,
Iii процедурные рамки для всех уровней деятельности, связанной с избирательными инициативами,
to engage in a dialogue and consultations to shape the procedural framework of the mechanism for the review of the implementation of the Organized Crime Convention and the Protocols thereto.
консультаций с це- лью создания процедурной основы механизма обзора хода осуществления Кон- венции против организованной преступности и протоколов к ней.
The procedural framework for stockpile management,
Процедурные рамки управления запасами,
Most of those issues stem from the imprecise legal and procedural framework applicable to the support provided to the special political missions by the Secretariat,
Большинство этих проблем обусловлено отсутствием четкой нормативно- процедурной базы, регулирующей оказание поддержки специальным политическим миссиям со стороны Секретариата,
The Community customs legislation as such only provides for the procedural framework but not for prohibitions
В Таможенных правилах Сообщества как таковых предусмотрены только процедурные рамки, однако в них не установлено запретов
In May 2009, changes were made to the Supplementary Procedures for the Arbitration of Anti-Doping Rules Violations to ensure greater consistency and application of the procedural framework for these cases.
В мае 2009 года были внесены изменения в дополнительные процедуры арбитражного рассмотрения нарушений антидопинговых правил для обеспечения большей последовательности и более широкого применения этих процессуальных рамок при рассмотрении подобных дел.
provide a policy and procedural framework for addressing both ongoing
обеспечить стратегические и процедурные рамки для решения как текущих,
which may leave less scope for the risk factors associated with detention outside the legal procedural framework and contribute to the prevention of torture and ill-treatment.
удастся снизить факторы риска, связанные с произведением задержаний вне правовых процессуальных рамок, и содействовать предупреждению пыток и неправомерного обращения.
develop the normative and procedural framework for refugee protection, through the process of drafting Executive Committee Conclusions,
усовершенствования нормативных и процедурных рамок защиты беженцев в рамках подготовки заключений Исполнительного комитета,
providing a concise, comprehensive and functional procedural framework for the implementation mechanisms of the Convention
обеспечив четкие всеобъемлющие и функциональные процедурные рамки для механизмов осуществления Конвенции
specific provisions will be included in the updated Procurement Manual which establishes the procedural framework necessary to satisfy immediate operational requirements in a timely manner.
по закупкам будут включены конкретные положения, в соответствии с которыми будет создана процедурная основа, необходимая для удовлетворения неотложных оперативных потребностей на своевременной основе..
Results: 72, Time: 0.0615

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian