PROCEDURAL STEPS in Russian translation

[prə'siːdʒərəl steps]
[prə'siːdʒərəl steps]
процедурные шаги
procedural steps
процессуальные действия
proceedings
procedural actions
procedural steps
procedural acts
legal action
court action
procedural activities
процедурных этапов
procedural steps
of the procedural stages
процедурных мер
procedural measures
procedural steps
процессуальные шаги
procedural steps
процессуальных мер
procedural measures
procedural steps
legal action
этапы процедуры
stages of the procedure
procedural steps
the steps of the procedure
процедурные действия
procedural actions
procedural acts
procedural steps
процедурных шагов
procedural steps
процедурные меры
procedural measures
procedural steps
procedural arrangements
процедурным шагам

Examples of using Procedural steps in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Should Mr. wheat be unconditionally released? Identify the procedural steps, if any, that Pinklandia is expected to take under the universal counter-terrorism instruments.
Определите процессуальные шаги, если таковые имеются, которые должна предпринять Пинкландия в соответствии с универсальными документами по борьбе с терроризмом.
The number of procedural steps has been reduced,
Количество процедурных этапов уменьшилось, система компьютеризована,
As determined through consideration of the length of the national procedural steps and the time needed for translation and dissemination(Hungary);
Определяется с учетом продолжительности процедурных этапов в стране и времени, необходимого на перевод и распространение( Венгрия);
We give instruction in how to actually conduct a Transmitting/Receiving session and the procedural steps needed to make the audio
Мы даем инструкцию, как фактически провести сессию приема/ передачи и процедурные действия, необходимые, чтобы сделать аудио
as well as the procedural steps that were preconditions for provisional application.
а также процессуальные шаги, которые являются предварительным условием для временного применения.
as well as the procedural steps and legal aspects.
а также этапы процедуры и правовые аспекты.
Purpose and scope of the evaluation The purpose of the 2010-2011 self-evaluation is to analyze the procedural steps for the preparation and conducting of the environmental performance reviews EPR.
Цель и сфера охвата оценки Целью самооценки за 2010- 2011 гг. является анализ процедурных этапов подготовки и проведения Обзоров результативности экологической деятельности ОРЭД.
sometimes including detailed and precise procedural steps to achieve the goals in question.
в том числе иногда подробные и точные процессуальные шаги для достижения поставленных целей.
The Model Law seeks to avoid imposing too many procedural steps on the process that might compromise its efficiency.
Типовой закон призван не допустить установления излишне многочисленных процедурных шагов, которые могут негативно сказаться на эффективности процесса закупок.
Subsequent procedural steps to be followed are also set forth article 3,
Кроме этого в Конвенции также оговорены последующие процедурные меры, которые должны быть приняты пункты 3- 8,
The Conventions require that certain procedural steps are followed
Конвенции требуют выполнения определенных процедурных шагов и соблюдения определенных обязательств,
In addition to procedural steps persons may also be affected by the observations,
Помимо процессуальных действий, лица могут быть ущемлены замечаниями, выводами и предложениями,
harmonizing the main procedural steps of procurement across the organizations.
унификации основных процедурных шагов закупочной деятельности во всех организациях.
which are described as"procedural steps for the implementation.
которая характеризуется как<< процедурные меры осуществления.
An auditee shall create the conditions necessary for taking procedural steps, including provide necessary premises
Проверяемый создает условия, необходимые для проведения процессуальных действий, в том числе, выделяет необходимые для этого помещения
Recently the BPI-study has presented some recommendations on the procedural steps that might be taken as preliminary stages to such an approach.
В рамках недавно приведенного исследования BPI были сделаны некоторые рекомендации по процедурным шагам, которые могут предприниматься в качестве предварительных стадий к внедрению такого подхода.
Could it be deemed reasonable by anyone involved in the oil industry that the signing of an oil-export contract should require no less than 30 procedural steps?
Может ли показаться разумным любому, кто имеет отношение к нефтяной промышленности, тот факт, что подписание контракта на экспорт нефти должно требовать не менее 30 процедурных шагов?
The decision guides non-UNECE States to take simple procedural steps for the approval by the Meeting of the Parties.
Решение предоставляет руководящие указания странам, не входящим в регион ЕЭК ООН, по простым процедурным шагам, которые необходимы для получения согласия Совещания Сторон.
is the first of the four procedural steps in the review of a claimed loss.
представляет собой первый из четырех процедурных шагов в процессе рассмотрения заявленной потери.
there remain 29 members of the Authority which have not yet completed the necessary procedural steps to become parties to the Agreement.
30 мая 2003 года насчитывается 29 членов Органа, которые не завершили еще необходимых процедурных шагов к тому, чтобы стать участниками Конвенции.
Results: 106, Time: 0.1078

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian