PROCEDURES CAN in Russian translation

[prə'siːdʒəz kæn]
[prə'siːdʒəz kæn]
процедуры могут
procedures may
procedures can
processes may
treatments can
processes can
arrangement can
процедуры можно
procedures can
procedures may
treatments can
процедуры способны
процедур могут
procedures could
procedures may
процедуры позволяют
procedures allow
procedures enable
of procedure permit
procedures can

Examples of using Procedures can in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Fourthly, the procedures can avoid the otherwise unnecessary disqualification of a supplier
В-четвертых, в ходе этих процедур можно избежать ненужной в ином случае дисквалификации поставщика
Information on the latest developments in technical policy and procedures can been found in the TMB Communiqué,
Информацию о последних изменениях в технической политике и процедурах можно найти в коммюнике ТРБ,
Trade facilitation aimed at improved customs procedures can reduce trade costs and have effects similar
Меры содействия развитию торговли, направленные на усовершенствование таможенных процедур, могут уменьшить торговые издержки
Any mutual recursion between two procedures can be converted to direct recursion by inlining the code of one procedure into the other.
Любая взаимная рекурсия между двумя процедурами может быть сведена к прямой рекурсии путем встраивания кода одной процедуры в другую.
All procedures can be controlled by control panel/ PLC,
Все процедуры может управляться с помощью панели управления/ ПЛК,
the financing of activities under the Convention and on related procedures can only be made by a formal meeting of the States Parties.
по финансированию мероприятий в рамках Конвенции и по смежным процедурам могут быть приняты только официальным совещанием государств- участников.
hair removal and many different procedures can turn our bodies into perfect.
много различных процедур способны превратить наше тело в безупречное.
For instance, reducing bureaucratic procedures can lower transaction costs,
Например, сокращение бюрократических процедур может привести к снижению стоимости операций
principles and procedures can be applied with minimal adaptation to any library setting.
принципов и методов может быть использовано с минимальной адаптацией в любой библиотечной среде.
rules and procedures can help NSOs manage the risk associated with access
правил и процедур может помочь НСУ в управлении рисками, связанными с предоставлением доступа,
This category of methods and procedures can be the best solution for powerless parties,
Эта категория методов и процедур может стать наилучшим решением для неполномочных сторон,
women who seek such procedures can have deleterious effects on women's mental health.
которые обращаются за такими процедурами, могут оказывать разрушительное воздействие на психическое здоровье женщин.
the duration of treatment and the number of procedures can vary greatly depending on the severity of the disorder.
количество посещений, срок лечения и число процедур может широко варьироваться.
Since laws do not cover all problems and legal procedures can be slow,
Поскольку законодательство не охватывает все проблемы, а правовые процедуры могут занять длительное время,
Cold procedures can be performed both as a part of a special training
Холодовые процедуры можно совершать во время специальных тренировок,
if appropriate design and laboratory procedures can be ensured.
соответствующий дизайн и лабораторные процедуры могут быть обеспечены.
But everything in this world is relative and since 2-4 such procedures can relieve the pain
Но все в нашем мире относительно и коль уж 2- 4 такие процедуры способны избавить от боли
It was pointed out by some in the review session that these procedures can be seen as constituting a de facto"court of creditors" with power to make judgements on creditor claims and debt servicing, and thus,
Некоторые ораторы, выступавшие на сессии по обзору, отмечали, что эти процедуры можно рассматривать как фактический<< суд кредиторов>>, правомочный принимать решения по искам кредиторов и обслуживанию долга и,
These procedures can be completed on any computer running Windows 7
Эти процедуры можно выполнить на любом компьютере, работающем под управлением операционной системы Windows 7
We can also look at what types of relationships and procedures can be put in place to ensure that the statistical offices are kept informed
Мы также можем остановиться на вопросе о том, какие типы связей и процедур могут быть созданы для обеспечения непрерывной информированности статистических управлений и предоставления ими,
Results: 81, Time: 0.0675

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian