Examples of using
Rapid progress
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Although there was rapid progress in quantum information processing,
Хотя и существует быстрый прогресс в описании квантового информационного процессинга,
Ms. Tan(Singapore) said that the rapid progress in the development and dissemination of information technology
Гжа Тан( Сингапур) говорит, что стремительный прогресс в разработке и распространении информационной технологии
It is imperative that we make genuine and rapid progress on the issue of United Nations Security Council reform, without which the whole process
Исключительно важно добиться подлинного и скорейшего прогресса в решении вопроса о реформе Совета Безопасности Организации Объединенных Наций,
The Expert Meeting recalled that, despite the rapid progress in information technology, customs transit continues
Участники Совещания экспертов напомнили, что, несмотря на быстрое развитие информационных технологий,
There has been rapid progress since the outset of the IPF/IFF/UNFF process in the development and implementation of criteria
После начала процесса МГЛ/ МФЛ/ ФЛООН наблюдался стремительный прогресс в разработке и внедрении критериев
The Group noted with great satisfaction the rapid progress in developing and conducting operations at the Experimental International Data Centre.
Группа с большим удовлетворением отметила быстрый прогресс в развертывании и проведении операций в экспериментальном Международном центре данных.
They want to encourage the parties to make rapid progress on the basis of agreements already achieved.
Они хотят побудить стороны добиваться скорейшего прогресса на основе уже достигнутых соглашений.
Rapid progress in research on climate change over recent years now leads to substantially higher estimates of the value of this service.
Быстрый прогресс в исследовании вопросов, связанных с климатическими изменениями, который достигнут в последние годы, позволяет говорить о гораздо более высокой стоимости этой услуги.
Implementation of the strategy adopted at UNISPACE III would permit rapid progress in the rational use of natural resources
Осуществление принятой на ЮНИСПЕЙС- III стратегии позволит быстро добиться прогресса в рациональном использовании природных ресурсов
It is expressly for that reason that the draft resolution stresses the need to achieve rapid progress on the other tracks of the Arab-Israeli negotiations.
Именно поэтому в проекте резолюции подчеркивается необходимость достижения скорейшего прогресса на других направлениях арабо- израильских переговоров.
The rapid progress of these technologies opens completely new opportunities to attain higher levels of development.
Стремительный прогресс этих технологий открывает совершенно новые перспективы достижения более высоких уровней развития.
Rapid progress in development of markers along with improvement of in vivo imaging systems allows for reliable study of direction and efficiency of SC migration.
Быстрый прогресс в разработке маркеров наряду с усовершенствованием систем визуализации in vivo позволяет достоверно изучать направление и эффективность миграции СК.
There needs to be rapid progress in effective prosecutions of those engaged in all crimes associated with trafficking.
Следует быстро добиться прогресса в возбуждении действенного уголовного преследования лиц, которые причастны ко всевозможным преступлениям, связанным с торговлей людьми.
In the draft resolution the Assembly would also stress the need to achieve rapid progress on the other tracks of the Arab-Israeli negotiations.
В проекте резолюции подчеркивается также необходимость достижения скорейшего прогресса на других направлениях переговоров.
Stresses the need to achieve rapid progress on the other tracks of the Arab-Israeli negotiations within the peace process;
Подчеркивает необходимость достижения быстрого прогресса по другим направлениям арабо- израильских переговоров в рамках мирного процесса;
continued making rapid progress drastically until today
продолжали резко сделать быстрый прогресс до сегодняшнего дня
Delegations have made rapid progress on the substantive draft provisions of a future agreement on trade facilitation.
Делегации добились быстрого прогресса в подготовке проекта основных положений будущего соглашения по упрощению процедур торговли.
Paragraph 4 of the draft resolution stresses the need to achieve rapid progress on the other tracks of the Arab-Israeli negotiations within the peace process.
В пункте 4 проекта резолюции подчеркивается необходимость достижения стремительного прогресса на других направлениях арабо- израильских переговоров в рамках мирного процесса.
Similarly, there has been continued rapid progress in weapons disposal efforts in Bougainville, Papua New Guinea.
Аналогичным образом, в Бугенвиле, Папуа-- Новая Гвинея, продолжался быстрый прогресс в деле утилизации стрелкового оружия.
Stresses the importance of achieving rapid progress in the bilateral Middle East peace negotiations for the promotion of security in the region.
Подчеркивает важность достижения быстрого прогресса на двусторонних ближневосточных мирных переговорах для содействия укреплению безопасности в этом районе.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文