REAL DATE in Russian translation

[riəl deit]
[riəl deit]
настоящее свидание
real date
an actual date
реальная дата
нормальное свидание
normal date
a real date
a proper date
настоящем свидании
real date
настоящего свидания
real date

Examples of using Real date in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm talking about, like, a real date.
Я имею в виду настоящее свидание.
I took Vivian on our first real date in that car.
Я возил Вивиан на наше первое настоящее свидание в этой машине.
we can go on a real date.
мы сможем ходить на настоящие свидания.
And--and this real date is probably gonna wind up at someone's apartment.
И- и это реальное свидание может завести нас до чьей-то квартиры.
Like, a real date that wasn't with a patient or his kid?
Всмысле, на реальном свидании, а не с твоим пациентом или его сыном?
Like a real date should.
Как на настоящем свидании.
Not on a real date, no.
На настоящее- нет.
A real date.
На настоящее свидание.
A real date?
На настоящем свидании.
I would better get back to my real date.
Что ж, лучше я вернусь к своей реальной паре.
So… he asked me out… on a date, like our first real date.
Так… он пригласил меня… на свидание, на наше настоящее свидание.
You're saying yes to a real date?
Ты говоришь о реальном свидании?
Your"not a real date" is with Paul, the wine guy?
Погоди- ка. Так это твое" ненастоящее свидание" сегодня с красавчиком Полом?
You can bring your husband and I will see if I can get a real date.
Ты можешь взять с собой мужа, и я постараюсь найти себе пару.
Almost felt like a real date.
Я чувствовала себя почти как на настоящем свидании.
On our first real date away from everybody else,
На нашем первом настоящем свидании, без свидетелей, мы всем сказали,
No, I mean on a real date, With someone I didn't know already or who wasn't.
Нет, на настоящем свидании, с кем-то, кого я еще не знаю.
We kiss pretty good for a couple that's never been on a real date before.
Мы целуемся довольно хорошо для пары, которая никогда раньше не была на настоящем свидании.
This was our first real date and to call it sour would be a kind review.
Это было наше первое настоящие свидание, и назвать его плохим, это слишком мягко.
Do you really think if it was a real date that I would bring you along to sit in the car park?
Вы правда думали, что будь это настоящим свиданием, я бы взяла вас с собой и оставила ждать на парковке?
Results: 78, Time: 0.0614

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian