REMOVING OBSTACLES in Russian translation

[ri'muːviŋ 'ɒbstəklz]
[ri'muːviŋ 'ɒbstəklz]
устранение препятствий
removing barriers
removing obstacles
removal of obstacles
removal of barriers
elimination of obstacles
eliminating obstacles
eliminating barriers
removing impediments
addressing the obstacles
removal of impediments
устраняя препятствия
removing obstacles
removing barriers
addressing obstacles
ликвидацию препятствий
removing obstacles
elimination of obstacles
устранение барьеров
removing barriers
removal of barriers
addressing barriers
eliminating barriers
elimination of barriers
removing obstacles
breaking down barriers
устранения препятствий
removing obstacles
eliminating obstacles
removing barriers
removal of obstacles
removal of barriers
address obstacles
eliminating barriers
addressing the barriers
to overcome barriers
устранению препятствий
removing obstacles
removing barriers
removal of obstacles
to eliminate barriers
addressing obstacles
to the elimination of obstacles
impediments
addressing constraints
устранении препятствий
eliminating obstacles
removal of obstacles
removing obstacles
removing barriers
addressing obstacles
elimination of obstacles
tackling obstacles

Examples of using Removing obstacles in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It works towards removing obstacles to trade liberalization,
Она принимает меры по устранению препятствий на пути к либерализации торговли,
The Government of Israel took some steps towards removing obstacles and easing movement in the West Bank.
Израильское правительство предприняло некоторые шаги по снятию заграждений и облегчению передвижения на Западном берегу.
An advisory group for sectoral technology cooperation to support the implementation of NAMAs by removing obstacles to and promoting technology transfer and diffusion in all relevant sectors.
Консультативная группа по секторальному технологическому сотрудничеству с целью поддержки реализации НАМА путем устранения препятствий на пути к передаче и распространению технологий во всех соответствующих секторах и оказания содействия этой деятельности.
To improve women's quality of life by removing obstacles which place them at a disadvantage with respect to opportunities
Улучшать качество жизни женщин, ликвидируя препятствия для доступа их к возможностям, ресурсам
One line of thought was that a project aimed at removing obstacles to electronic commerce in existing instruments should have priority over the other topics,
Согласно одному из мнений, проект, направленный на устранение препятствий электронной торговле, содержащихся в существующих документах, должен обладать приоритетом по сравнению с другими темами,
making this equality real and effective by removing obstacles that could prevent or curtail this equality
такое равенство было реальным и объективным, устраняя препятствия, сдерживающие или затрудняющие осуществление такого равенства,
One line of thought was that a project aiming at removing obstacles to electronic commerce in existing instruments should have priority over the other topics,
Согласно одному из мнений, проект, направленный на устранение препятствий электронной торговле, содержащихся в существующих документах, должен обладать приоритетом по сравнению с другими темами,
This includes removing obstacles imposed by the unequal economic
Это предполагает, в том числе, ликвидацию препятствий, обусловленных социальным
Removing obstacles to efficient and effective maritime transport will require,
Устранение препятствий для создания эффективного и прогрессивного морского транспорта потребует,
authorities have an obligation and duty to fight against discrimination and to refrain from it, removing obstacles that may directly or indirectly result in discrimination.
ведомства обязаны вести борьбу с дискриминацией и воздерживаться от нее, устраняя препятствия, которые могут прямо или косвенно повлечь за собой дискриминацию.
One line of thought was that a project aimed at removing obstacles to electronic commerce in existing instruments should have priority over the other topics,
Согласно одному из мнений, проект, направленный на устранение препятствий электронной торговле, содержащихся в существующих документах, должен был обладать приоритетом по отношению к другим темам,
hence to promoting international trade by removing obstacles to it, particularly legal uncertainties
в развитие международной торговли, устраняя препятствия на пути международной торговли,
Stresses the importance of removing obstacles to the realization of the right of peoples to self-determination,
Подчеркивает важность устранения препятствий для осуществления права народов на самоопределение,
and at preventing and removing obstacles caused by disability.
недопущение возникновения и устранение препятствий, обусловленных инвалидностью.
Stresses the importance of removing obstacles to the realization of the right of peoples to self-determination,
Особо отмечает важность устранения препятствий для осуществления права народов на самоопределение,
obstacles that defenders face in exercising the rights set out in the Declaration with a view to formulating recommendations aimed at overcoming challenges and removing obstacles.
изучение конкретных проблем и препятствий, мешающих правозащитникам осуществлять права, закрепленные в Декларации, для выработки рекомендаций по решению проблем и устранению препятствий.
activating scale and removing obstacles to growth, thus ensuring long-term sustainability.
расширение масштабов деятельности и устранение препятствий для роста, обеспечивая тем самым долгосрочную устойчивость.
developing countries could draw up their own sustainable development strategies by removing obstacles preventing access to ICTs
развивающиеся страны могли разрабатывать свои собственные стратегии в области устойчивого развития посредством устранения препятствий, предотвращающих доступ к ИКТ,
The consideration of cross-border cloud computing services by UNCITRAL would also contribute to the development of international trade by reducing or removing obstacles in international trade and by identifying opportunities for harmonization of practices and laws.
Рассмотрение ЮНСИТРАЛ трансграничных услуг по облачной обработке компьютерных данных способствовало бы также развитию международной торговли благодаря снижению или устранению препятствий в этой торговле и выявлению возможностей для согласования практики и законов.
I have two new classes which I hope will prove beneficial to all those who are interested in their spiritual growth as well as in removing obstacles in nearly all areas of life,
У меня есть два новых занятия, которые надеюсь, будут полезны всем тем, кто заинтересован в своем духовном росте, а также в устранении препятствий в почти всех сферах жизни, включая отношения с окружающими
Results: 87, Time: 0.0767

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian