REMOVING OBSTACLES in Arabic translation

[ri'muːviŋ 'ɒbstəklz]
[ri'muːviŋ 'ɒbstəklz]
إزالة العوائق التي تعترض
إزالة معوقات
إزالة العراقيل
رفع العوائق
ويزيلون العقبات

Examples of using Removing obstacles in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The consideration of cross-border cloud computing services by UNCITRAL would also contribute to the development of international trade by reducing or removing obstacles in international trade and by identifying opportunities for harmonization of practices and laws.
ونظرت الأونسيترال في مسألة خدمات الحوسبة السحابية العابرة للحدود سيساهم أيضاً في تنمية التجارة الدولية بتقليل أو إزالة العقبات القائمة في وجه التجارة الدولية وبتحديد الفرص المواتية للمواءمة بين الممارسات والقوانين
The policy document Labour Market Policy for Ethnic Minorities, Plan of Action 2000-2003, comprised proposals aimed at closing the gap between the participation of ethnic minority women and ethnically Dutch women in the workforce and at removing obstacles.
و" سياسة سوق العمل المتعلقة بالأقليات العرقية، خطة العمل للفترة 2000-2003"، وهي من وثائق السياسة، تتضمن مقترحات ترمي إلى سد الثغرة القائمة بين مشاركة النساء من الأقليات العرقية ومشاركة النساء ذوات المنشأ الهولندي في سوق العمل، وأيضا إلى إزالة العقبات القائمة
(d) Invite the donor community, as well as members of the Collaborative Partnership on Forests, to give priority in their programmes and actions to support aimed at removing obstacles to the implementation of the forest instrument;
(د) دعوة مجتمع المانحين وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات لإعطاء الأولوية في برامجهما وأنشطتهما للدعم الرامي إلى إزالة العقبات الماثلة أمام تنفيذ الصك المتعلق بالغابات
Mr. Al-Murbati(Bahrain) said that his country ' s endeavours in the field of sustainable development were in accordance with all the applicable resolutions and that it took an active part in international activities aimed at removing obstacles to such development.
السيد المرباطـي(البحرين): قال إن جهود بلاده في مجال التنمية المستدامة تتفق مع جميع القرارات المنطبقة للجمعية العامة، وإن بلاده تشارك مشاركة فعالة في الأنشطة الدولية الرامية إلى إزالة العقبات في تنفيذ تلك التنمية
The efforts of the international community and regional organizations and the active participation of States are of great importance in removing obstacles to the creation of new modalities and mechanisms for resolving pending problems.
فإن جهود المجتمع الدولي، والمنظمات اﻻقليمية، والمشاركة النشطة مــن جانــب الدول، من اﻷمور الهامة للغاية في ازالة العقبات التي تقــــف فـــي وجــه ايجاد طرائق وآليات جديدة لحل المشاكل المعلقة
(b) Developing and/or strengthening opportunities for young people to learn their rights and responsibilities, promoting their social, political, developmental and environmental participation, removing obstacles that affect their full contribution to society and respecting, inter alia, freedom of association;
ب تهيئة أو تعزيز الفرص ل الشباب ل معرفة حقوق هم ومسؤوليات هم و تعزيز مشاركة هم اﻻجتماعية والسياسية واﻹنمائية والبيئية، وإزالة العوائق التي تؤثر على مساهمتهم بصورة تامة في المجتمع وعلى احترام حرياتهم، بما فيها حرية تكوين الجمعيات
overhead cables; removing obstacles along the wires or encroaching on the safety zone.
الجوفية؛ وازالة العوائق التي تعترض اﻷسﻻك أو تدخل منطقة السﻻمة
overhead cables; removing obstacles along the wires or encroaching on the safety zone.
الواقعة تحت سطح اﻷرض؛ وإزالة العوائق التي تعترض اﻷسﻻك أو تدخل منطقة السﻻمة
Removing obstacles to performance.
إزالة العقبات أمام الأداء
Removing obstacles for sustainable trade.
إزالة العقبات أمام التجارة المستدامة
Creating an enabling environment involves more than removing obstacles.
تنطوي تهيئة بيئة مواتية على ما هو أكثر من إزالة العقبات
A few countries are removing obstacles to women ' s continuous education.
ويعمل عدد قليل من البلدان على إزالة العراقيل التي تحول بين النساء والتعليم المستمر
Domestic policies played a critical role in providing opportunities and removing obstacles to economic growth.
وتؤدي السياسات الداخلية دورا بالغ الأهمية في توفير الفرص وإزالة العقبات الماثلة أمام النمو الاقتصادي
He would seek to redraft paragraphs 6 and 13, restoring the reference to removing obstacles.
وسوف يلتمس إعادة صياغة الفقرة 6 و13، مع الحفاظ على الإشارة إلى إزالة العقبات
The role played by financing in removing obstacles to the development effort has been increasingly recognized.
وقد جرى الاعتراف بصورة متزايدة بالدور الذي يؤديه التمويل في إزالة العقبات التـــي تواجههــا الجهود الإنمائية
The Government of Israel took some steps towards removing obstacles and easing movement in the West Bank.
اتخذت حكومة إسرائيل بعض الخطوات من أجل إزالة العقبات وتيسير التنقل في الضفة الغربية
It works towards removing obstacles to trade liberalization, market access and the movement of people.
وتعمل على إزالة الحواجز التي تعترض تحرير التجارة وتعيق الوصول إلى الأسواق وتقيّد تنقّل البشر
Similarly, removing obstacles to the access of women to paid labour can help address this gender asymmetry.
وإن إزالة العقبات التي تقف في سبيل حصول المرأة على عمل بأجر يمكن أن يساعد بالمثل في معالجة عدم التماثل هذا بين الجنسين
Mr. SHEARER endorsed the proposal to reverse the order of the sentences and to retain the idea of removing obstacles.
السيد شيرير أيد الاقتراح بعكس ترتيب الجملتين والإبقاء على فكرة إزالة العقبات
Use your planning skills to figure out the quickest way for removing obstacles, gathering resources, and completing the tasks.
استخدام مهارات التخطيط الخاص بك لمعرفة أسرع طريقة لإزالة العقبات, جمع الموارد, وإنجاز المهام
Results: 2011, Time: 0.0684

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic