RIGHT PATH in Russian translation

[rait pɑːθ]
[rait pɑːθ]
правильный путь
right way
right path
right track
correct path
correct way
right road
in the right direction
valid path
proper path
верный путь
right path
right way
right track
right direction
true path
sure way
correct path
true way
's a surefire way
sure path
верном пути
right path
right way
right track
right direction
true path
sure way
correct path
true way
's a surefire way
sure path
нужный путь
the right path
the desired path
the right way
правый путь
right way
right path
правильной дорогой
the right path
праведного пути
the righteous path
the right path
верном направлении
right direction
right path
right track
правильном пути
right way
right path
right track
correct path
correct way
right road
in the right direction
valid path
proper path
правильному пути
right way
right path
right track
correct path
correct way
right road
in the right direction
valid path
proper path
правильного пути
right way
right path
right track
correct path
correct way
right road
in the right direction
valid path
proper path
верному пути
right path
right way
right track
right direction
true path
sure way
correct path
true way
's a surefire way
sure path
верного пути
right path
right way
right track
right direction
true path
sure way
correct path
true way
's a surefire way
sure path

Examples of using Right path in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
confident that you are on the right path.
будьте уверены, что вы на верном пути.
If participants stray from the right path, have to start from the beginning.
Если же участники сбиваются с верного пути, начинать придется с самого начала.
But some people are already on the right path.
И все же некоторые люди уже на правильном пути.
Erin, you once said that you felt you were on the right path.
Эрин, вы почувствовали, что вышли на верный путь.
We believe that we are on the right path.
Мы считаем, что идем по правильному пути.
Please guide me to the right path.
Пожалуйста, направь меня на правильный путь.
the Government was on the right path.
правительство стоит на верном пути.
I'm on the right path.
Я на правильном пути.
Often these games have to find the right path, as if in a maze.
Часто в таких играх приходится искать верный путь, словно в лабиринте.
they help directing you to the right path.
он помогает вам, направляя по правильному пути.
That teacher helps parents to send a child on the right path in life.
Именно учитель помогает родителям направить ребенка на правильный путь в жизни.
On the right path.
Я на верном пути.
We are on the right path.
И мы на правильном пути».
Maybe, You this information will help to choose the right path.
Возможно именно Вам данная информация поможет выбрать для себя верный путь.
First-person game in which you must leave the hotel by finding the right path.
От первого лица игра, в которой вы должны покинуть отель, находя правильный путь.
I'm on the right path.
Я на верном пути.
I got the sign. i'm on the right path.
Я получил знамение, я на правильном пути.
That was fortune's way of leading me to the right path.
Так судьба постепенно выводила меня на верный путь.
God wants us to take the right path.
Бог хочет, чтобы мы приняли правильный путь.
MACHIVENTA: You are somewhat on the right path, yes.
Макивента: До некоторой степени ты на правильном пути, да.
Results: 316, Time: 0.0811

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian