RIGHT TO RETURN in Russian translation

[rait tə ri't3ːn]
[rait tə ri't3ːn]
право на возвращение
right to return
right to the restitution
right to readmission
right to recover
reclamation right
право вернуться
right to return
right to revert
right to come back
right to revisit
право вернуть
right to return
right to refund
право возвращаться
the right to return
право возвращать
right to return
права на возвращение
right to return
right to the restitution
right to readmission
right to recover
reclamation right
права вернуться
right to return
right to revert
right to come back
right to revisit
правом на возвращение
right to return
right to the restitution
right to readmission
right to recover
reclamation right
праве на возвращение
right to return
right to the restitution
right to readmission
right to recover
reclamation right
право возвратиться
the right to return
праве вернуться
right to return
right to revert
right to come back
right to revisit

Examples of using Right to return in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Madam Chair, the United States reserves the right to return to this issue.
Госпожа председатель, Соединенные Штаты оставляют за собой право вернуться к этому вопросу.
including freedom of movement and the right to return.
включая свободу передвижения и право на возвращение.
displaced persons the right to return home.
перемещенным лицам право вернуться к себе домой.
Do Palestinian Refugees Have a Right to Return to Israel.
Он должен предоставить желающим палестинским беженцам право на возвращение в Израиль.
He feels he has no more right to return than a dead man.
Он чувствовал, что у него не больше прав возвращаться, чем у покойника.
You have the right to return the good within 14 days See"General Conditions of Use.
У Вас есть право вернуть нам товар в течение 14 дней см.
Who is denying them the right to return?
Кто отказывает им в праве на это возвращение?
The right to return to their homes and terror towards.
В праве вернуться в места своего проживания и террор.
The right to enter includes not only the right to return after having left one's own country.
Право на въезд включает не только право на возвращение в свою страну после выезда из нее.
it has the right to return"in game" not less, than through 12 hours.
она имеет право вернуться« в игру» не менее, чем через 12 часов.
Their right to return had been affirmed in Security Council resolution 237(1967) and should have been realized years earlier.
Их право на возвращение было подтверждено в резолюции 237( 1967) Совета Безопасности и должно было быть осуществлено несколькими годами ранее.
This right is the right to return purchased goods to the seller
Это право имеет право вернуть купленный товар продавец
Urges all States to respect and promote the right to return and the right to a nationality;
Настоятельно призывает все государства уважать и поощрять право на возвращение и право на гражданство;
Mr. Chairman, the United States reserves the right to return to specific issues raised at a later date,
Господин председатель, Соединенные Штаты оставляют за собой право вернуться к конкретным вопросам, поднятым на данном заседании,
We reserve the right to return self-paid parcels to the sender in case of non-compliance with any of these requirements.
Мы оставляем за собой право вернуть самостоятельно оплаченные посылки обратно отправителям в случае несоблюдения данных требований.
The view has been expressed that the right to return may constitute a generally recognized principle of international law.
Существует мнение, что право возвращаться может представлять собой общепризнанный принцип международного права..
All displaced persons had the right to return to their place of origin voluntarily,
Все перемещенные лица имеют право на возвращение в места их происхождения добровольно
The period during which Total will have the right to return, if necessary, may be extended, he said.
Срок, в течение которого у Total будет право вернуться, в случае необходимости может быть продлен, уточнил он.
The responsible authority has the right to return the EIA report
Компетентный орган имеет право вернуть доклад об ОВОС
Modern peace agreements emphasize the right to return of all displaced, which is a positive trend.
В современных мирных соглашениях подчеркивается право на возвращение всех перемещенных лиц, что представляет собой позитивную тенденцию.
Results: 486, Time: 0.0788

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian