SAME BODY in Russian translation

[seim 'bɒdi]
[seim 'bɒdi]
тот же орган
same authority
the same body
того же органа
same authority
the same body
том же корпусе

Examples of using Same body in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
system of official statistics, but would have difficulties in understanding that the same body produces both"official" and"non-official" statistics.
им будет непонятно, каким образом один и тот же орган может заниматься разработкой одновременно" официальной" и" неофициальной" статистики.
The two«persons» in the same body may dislike each other; they may be
Два« человека» в одном теле могут испытывать неприязнь друг к другу;
All those who become Christ's are promised the same body as his- a body from heaven(1 Corinthians 15:53),
Всем, кто принадлежит Христу, обещано такое же тело, какое имеет Он,- тело небесное( 1 Коринфянам 15:
Full molle same body material webbing is on the front of the demountable pack
Полная лента из материала одинакового корпуса находится на передней части съемной упаковки,
What was the goal of this human BODY, the same body of a child on a seashore who stared at the immensity
В чем цель этого человеческого ТЕЛА, скажем, того самого тела ребенка на берегу моря,
The same body has another member State whose representative made this point yesterday:
В состав того же органа входит другое государство, представитель которого заявил вчера следующее:
exchanges that could be obtained if all ToS reported to the same body.
налаживания обменов в случае, если все ГС будут подотчетны одному органу.
at the same time… for they all inhabited the same body.
то же время… Так как все они обитали в одном теле.
Death is there because the being in the body is not yet developed enough to go on growing in the same body without the need of change and the body itself is not sufficiently conscious.
Смерть существует из-за того, что существование в теле еще не достаточно развито, чтобы продолжать расти в том же самом теле, не испытывая необходимости в его смене и само тело не достаточно сознательно.
resolution equal to that accorded in previous cases decided by the same body, in the most protective interpretation.
отношения, которые предоставлялись в предыдущих случаях по решению того же органа, в толковании, предусматривающем максимум защиты.
referred to as"continuity" and was a factor taken into account to ensure that the interpretation was of high quality, although the complexity of scheduling interpretation teams made it impossible always to assign the same team to the same body.
хотя сложности составления графика работы групп устных переводчиков не всегда позволяют направлять одну и ту же группу переводчиков для обслуживания одного и того же органа.
spirit of Security Council resolution 425(1978), which that same body adopted 18 years ago.
духом резолюции 425( 1978) Совета Безопасности, которая была принята этим же органом 18 лет тому назад.
payments for the same body and interest, and only in the third place they should be distributed on penalties and fines.
во вторую- непросроченные( текущие) платежи по тому же телу и процентам и только в- третью- пени и штрафы.
late submissions could be processed by rescheduling the processing of other documents submitted by the same department for consideration in the same body.
поздно представленные документы можно было бы обрабатывать за счет переноса сроков обработки других документов, представленных тем же самым департаментом для рассмотрения в том же самом органе.
because we are all linked to the same body: me mbra sumus corporis magni we are members of a great body..
потому что все мы связаны с тем же телом: Me mbra Sumus Corporis Магни мы являемся членами большого тела..
They have the same bodies and the same interiors with the same equipment.
У обеих одинаковые кузова и одинаковый салон, с тем же самым оборудованием.
The same bodies, jersey beachwear, hairstyles and faces.
Такие же тела, тот же трикотаж, прически- лица.
Two functions have the same bodies.
Две функции имеют идентичные тела.
During this session, up to 15 December 1996, the same bodies held a cumulative number of 327 meetings.
В ходе нынешней сессии до 15 декабря 1996 года теми же органами было проведено в общей сложности 327 заседаний.
The same bodies lying in the same attitudes consume the same boiled corn and warm their tender skin in the sun.
Те же тела в тех же позах поглощают ту же кукурузу и греют нежную кожу на солнце.
Results: 45, Time: 0.0602

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian