SAME CONCEPT in Russian translation

[seim 'kɒnsept]
[seim 'kɒnsept]
та же концепция
same concept
же понятие
same concept
ту же концепцию
same concept
той же концепции
the same concept

Examples of using Same concept in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Having the same concept and passion about how to explore the beauty market
Имея ту же концепцию и страсть к тому, как исследовать рынок красоты
similar operations” seem to repeat twice the same concept.
аналогичные операции", как представляется, дважды повторяют одну и ту же концепцию.
the S1 Baton inspired us to bring that same concept to a headlamp.
S1 Baton вдохновил нас на то, чтобы принести ту же концепцию в фару.
The request was made in the interests of consistency with decisions made regarding the same concept when the Commission had discussed article 9 of the draft Model Law A/CN.9/SR.742.
Данная просьба высказывается в интересах обеспечения соответ- ствия решениям, принятым в отношении этого же понятия при рассмотрении Комиссией статьи 9 проекта типового закона A/ CN. 9/ SR. 742.
It should also be borne in mind that the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples expresses the same concept with particular emphasis.
Следует также учитывать, что в проекте декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов особый акцент сделан на этом же понятии.
Gridman is a new show with the same concept.
Gridman- это новое шоу с той же концепцией.
That same concept has been expressed by most of the parties directly concerned with the Middle East conflict.
Эта же концепция была высказана большинством сторон, непосредственно затронутых ближневосточным конфликтом.
The finished piece was so amazing that we decided to use the same concept for all other numbers," says Sarah.
В итоге получилось такое замечательное кольцо, что мы использовали тот же самый концепт для всей линейки украшений!»- рассказывает Сара.
We believe that the same concept of enabling the weak to develop their capacities should be applied in international development assistance.
Мы считаем, что эта же концепция обеспечения возможностями уязвимых слоев общества с целью развития их потенциала должна применяться и в сфере международной помощи в целях развития.
This same concept is explained again in a taped interview with the Government Television Network with Joseph explaining that a lot of times he may only come up with part of a melody.
Эта же концепция снова объясняется в интервью Правительственной телевизионной сети с Джозефом, объясняющим что часто, он может придумать только часть мелодии.
Applying the same concept directly to hardware,
Если применить то же понятие напрямую к аппаратуре,
Lastly, that same concept of equitable representation implies some monitoring of the constitutionality of the Council's actions,
Наконец, эта же самая концепция справедливого представительства предполагает некоторый контроль над конституционностью действий Совета
The same concept had inspired the drafters of the collective security system of the United Nations
Эта концепция вдохновила разработчиков системы коллективной безопасности Организации Объединенных Наций,
It is to be assumed that the meaning of"responsibility" in the new topic at least comprises the same concept.
Следует исходить из того, что значение термина" ответственность" в рамках новой темы охватывает по меньшей мере ту же самую концепцию.
other waste streams, NNBs follow the same concept as IPCC.
другими потоками отходов в рамках НБА используется та же самая концепция, как и в деятельности МГЭИК.
we must talk of the same concept in this forum as well.
мы должны говорить об этой же концепции и на данном форуме.
The Secretariat would endeavour in the future to avoid using different terms for the same concept.
В будущем секретариат будет стремиться избегать употребления различных выражений для обозначения одного и того же понятия.
all these have the same concept of leverage, they stand out instead for the locking in the rifle and the length.
все они имеют одинаковую концепцию рычагов, они выделяются вместо блокировки в винтовке и длине.
it was decided to focus on the same concept in the design of onpay cabinet.
было решено ориентироваться на такую же концепцию в оформлении кабинета onpay.
may not have had the same concept of workload as the previous crew.
были в космосе раньше) и, возможно, не имел тех же представлений о рабочей нагрузке, что и предыдущий экипаж.
Results: 79, Time: 0.0582

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian