SAVING ME in Russian translation

['seiviŋ miː]
['seiviŋ miː]
спас меня
saved me
rescued me
мое спасение
my salvation
saving me
my rescue
are my deliverance
избавил меня
saved me
have delivered me
he rescued me
me out
спасла меня
saved me
rescued me
helped me
pulled me out
спасли меня
saved me
rescued me
спасая меня
saving me
мне спастись
me escape
saving me

Examples of using Saving me in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Thanks for saving me and everything!
Спасибо за то, что спас меня и вообще!
Thank you, Virgin of Guadalupe, for saving me during that accident.
Благодарю тебя, Дева Гваделупская, за то, что спасла меня во время этого несчастного случая.
Bruce, i forgive you for not saving me.
Брюс, я простил тебя за то, что не спас меня.
And I thank the Holy Virgin for saving me from the devil.
Я благодарю Пресвятую Деву за то, что спасла меня от дьявола.
Hey, thanks for saving me back there.
Эй, спасибо, что спас меня там.
Thanks for saving me.
Спасибо, что спас меня.
Not only for the ride but for, you know, saving me.
Не только за поездку но, ты знаешь, что спас меня.
But, thank you… for saving me.
Но, спасибо… за то, что спас меня.
I thank Saint James for saving me.
Благодарю Святого Якова за то, что спас меня.
For saving me.
За то, что спас меня.
I remember him pulling me out of the flames… saving me.
Помню, как он вытащил меня из огня… спас меня.
Most important, please bless Joe for saving me.
И самое главное, прошу благослови Джо за то что спас меня.
Thanks for saving me, man.
Спасибо, что спас мне жизнь, дружище.
Maybe that the only thing saving me is Gale's fastidiousness.
Возможно меня спасает лишь дотошность Гейла.
You think saving me is some kind of noble act?
Думаете, спасать меня- это проявление великодушия?
You are not saving me, Mr. Golden Boy!
Ты не будешь спасать меня мистер Золотой мальчик!
Saving me, and all.
Спасали меня, вообще все.
Thank you for saving me, God.
Ты меня спас. Спасибо. Боже.
Help me save the airbenders. Then you can can worry about saving me.
Сначала помогите спасти магов Воздуха, потом спасайте меня.
I won't have you saving me anymore.
Я не заставлю тебя больше спасать меня.
Results: 88, Time: 0.0553

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian